在西三环北路19号外研社大楼南侧,有两尊雕像庄严地矗立着,不畏严寒酷暑,在风雨中微笑。 其中之一就是徐国章先生的雕像。 徐国章是著名语言学家、英语教育家。 他积极倡导外语教学改革,发表或出版了一系列影响深远的论文或专着,具有非凡的学术地位和成就。 但对于普通人来说,更重要的是他编写了一套易懂、好学、好用的优秀教材,让广大英语学习者受益。
新中国第一套成熟的英语教材
从20世纪60年代徐国章主编的《英语》出版到1990年代外研社以新面貌出版的《徐国章英语》、《徐国章英语》、《徐国章电视英语》、《徐国章电视英语》几乎每个人都有他最流行时写的英语教材。 这本书具有经久不衰的魅力。
这一切要从“英语”诞生的特殊历史时期说起。 1961年“徐国章英语”背后的故事惠州英语,为了纠正大跃进的“左”的错误,党中央开始把文化工作转向现实。 4月,全国文科院校教材规划遴选会议在北京召开。 会议结束后不久,外国语言文学专业组成立。 外语教材编写工作已步入正轨,英语教材编写工作也提上日程。
1962年,商务印书馆出版了新中国历史上第一套成熟的英语教材《英语》。 几十年来风靡全国,成为我国英语教学同类教材的典范。 这套教材共八册。 徐国章任主编英文哪好,负责第一卷至第四卷,于大震主编第五卷、第六卷,许彦谋主编第七卷、第八卷。
徐国章主编的《英语》以结构语言学的相关理论为基础外教儿童,为当时相对封闭的中国提供了最适合的教学方法。 对于从未接触过英语的学习者来说,“英语”的学习计划是有效的。 课文、例句、单词、语法的出现和搭配都非常系统、科学。 “英语”的课文占据的比重并不大,各种讲解和练习占据了较大的篇幅。 当时,中国大学的外籍教师数量有限。 因此,让学生通过翻译和练习来消化和吸收课文中所学的词汇和表达方式是必要且有效的。 这种写法很有创意,被以后很多教材所效仿和模仿。 从这个角度来看,“英语”是潮流的先锋。
1978年大庆英语,“文化大革命”结束后,召开了全国外语教育座谈会幼儿英语,提出加强高等学校外语教育。 当时,英语专业面临着“三无”的局面——无大纲、无计划、三无教材。 用老师的话来说,就是“没饭煮”或者“等饭煮”。 庆幸的是,过渡时期,我们还有徐国章的《英语》。 20世纪80年代乃至90年代初,徐国章的“英语”虽然带有一些60年代的政治烙印,但由于其较强的实用性和科学性英语快速,仍然在全国高校广泛使用。
而且,社会普通劳动者也需要在新时代环境下提高英语水平。 尽管新的英语教材不断出版,但经典仍然是经典。 对于起点较低的英语学习者来说,没有什么教材比徐国章的《英语》编排更成熟、更适合自学了。 例如唐山外教,根据语言学家、编辑出版人陈源的分析,徐国章的《英语》是按照中国人的语言习惯或者学习外语的思维方式写的,对于90年代的读者来说更有效。 从社会语言学的角度来看,东西方人有不同的思维方式和语言习惯。 西方的一些直接或间接的外语教学方法对于中国学生几个级别外教,特别是那些以自学为主的学生来说,并不是100%有效。 。 渐渐地,这套教材变得“人人有一本”。 当英语学习者走进书店时,他们会问“Is there Xu Gozhang?” 甚至有人调侃“谁不认识徐国章呢?”
徐国章与李鹏翼的关系
外研社的前身是《外语教学与研究》编辑部。 出版社成立后,作为北京外国语大学资深教授的徐国章一直非常支持外研社的发展。 他曾说过:“如果我校出版社落后于别人,我也不甘心。” 徐老师还认可了“外语教学与教学研究出版社”这个朗朗上口的缩写,并表示:“外语教学与教学研究出版社”全称太长,还是叫外语研究所比较好。 ”
《外语教学与研究》杂志原由林雪红主编,但担任外语研究出版社主编后,工作日益繁忙,于是该杂志主编被接手徐先生。 徐先生将宝贵的热情和心血奉献给了“外语教学与研究”。 在他的主持下,该杂志不仅讨论外语教学问题,还涵盖文化、教育、思想等领域。 由于徐先生在学术界享有盛誉外教一节课多少钱,并与国内外学者有联系绍兴外教,因此该杂志的稿源特别丰富。 徐老师主编的《外语教学与研究》延续了以往的高水准。 它不仅是国内最具影响力的外文学术期刊,而且在国际上享有很高的声誉。
徐国章与外研社的缘分并没有就此结束。 他也是后来的外研社院长李鹏益的导师。 在北京外国语大学学习期间,每次徐老师讲课,李鹏益都积极聆听,并多次向他请教英语学习方面的建议。 毕业后,李鹏毅加入外研社包头英语,在徐老师的帮助下外教培训,进步很快。 1988年学英语收费,北京外国语大学派李鹏毅赴英国利兹大学留学。 徐老师非常鼓励他:“学习进步才是第一要务”。 在李鹏益攻读硕士学位期间英文天津,徐先生也写信给他:“有很多人来了英国自学英语教材昆明英语,无功而返英语学英语,我只能带着学位回来,这是值得欣慰的。” 徐先生在牛津大学布莱克威尔书店存了一笔钱。 他让书店的工作人员捐三百镑给李鹏义,以防他买书。 需要。 在当时,这可不是一个小数目。 在异国他乡收到信和钱的李鹏义决心学业有成幼儿学英语,不辜负恩师的关怀和期望。
20世纪90年代初,外研社迫切需要能够真正打开世界的重磅书籍。 李鹏益再三去恳求徐先生,希望他能在外语研究出版社出版《英语》。 徐先生很犹豫。 他表示愿意为外研社再编一本《徐国章英语新版》。 但新教材的编写周期太长英语好不好,李鹏毅向他建议,可以在“英语”每章前面加一个“引言”,最后加一个“自学教程”,这样与原版区别开来。 最终,徐先生前往商务印书馆进行协商。 他说:“外语研究出版社是我任教的大学的出版社,现在需要我的支持。再说了,别人都在养儿育女,我却想出版老年书。” 这句话最终给商务印书馆相关领导留下了深刻的印象。
在繁重的教学和科研任务下,徐老师挤出时间复习《英语》。 那段时间,加班晚归的李鹏义经常会在北京外国语大学外的马路上遇到散步的徐夫妇。 他们见到李鹏义,都会热情地招呼他停下来,从路边摊买三个烤红薯,坐在路边边吃边聊天。 《徐国章英语》的出版是在烤红薯的香气和热气中定稿的。 。
旧课本焕发新生命
1992年,《徐国章英语》由外研社出版。 徐老师在新版教材的主文本和副文本前添加了“指南”。 他自己写的,指出了学习方法和文章的美妙之处; 一些案文和段落也进行了调整。 《编者按》提到,本书的出版是“为了满足全国日益增长的自学英语的需求自学英语教材,特别是中级职称考试的需要”。 因此,在教材最后附有老学生罗昌彦编写的自学指导材料,更有利于用户自学。
此外,徐先生在六年时间里多次修改稿件,编着了《徐国章英语新版》,该书也于1993年由外研社出版。在这套书的序言中,徐国章阐述了自己的观点。关于英语教育:“注重现代、世界、文化信息;不注重句型和交流。” “自己造新句子是学习的关键,真正考验英语的”。《新版徐国章英语》中的语言确实比《徐国章英语》更贴近时代,内容也更新鲜并配有精美的插图,语法现象的讲解更加生动,更适合英语自学者使用,两册发行量达到百万册。
1994年10月,《徐国章电视英语》由李鹏毅和原中央电视台科教部主任冯存利共同策划。 这套教材是在徐先生去世一个月后出版的,但整个编写过程都是他精心指导的。 外研社聘请多名英语专家对《徐国章英语》进行改编和修订,使其更适合电视教学这种现代教育方式烟台外教,满足英语学习者的需要。 徐建中负责教材的编辑和视频的拍摄录制。 当时,“徐国章”几乎就是“英语”的代名词自学英语教材,因此《徐国章电视英语》一经央视播出就获得了很高的收视率。 成千上万的英语学习者拿着课本守在电视机前,希望提高自己的英语水平,在改革开放的新时代有所作为。
欲达天下,怎能孤身一人?
谈起徐先生对外语研究会的精神鼓励和实际支持,李鹏义常常热泪盈眶。 他无数次说过:“没有徐老师,外研社就没有今天。” 1993年5月下旬外教广州,徐先生从欧洲讲学回到北京后,因常年超负荷工作而病倒。 李鹏义很担心。 徐先生和他的妻子没有孩子,所以他请了外文研究出版社一位可靠、勤奋、善良的年轻编辑来照顾他们。 这位年轻人是英语专业的毕业生,可以和徐老师进行心灵上的交流。 徐老师平易近人,愿意帮助后进生。 他与学术专家日夜相处,年轻的编辑也能从中受益。
1994年是外研社成立15周年。 躺在病床上的徐先生为外文研究出版社题词:“既要走向世界,又怎能孤独?” 十二个字言简意赅,诠释了外语研究出版社的发展基调。 欲达天下者,必须放眼天下外教哪家,立足天下。 这是徐总对国外研究院的期望。 不孤独就是留在其中。 这是徐先生的自我解释,也是他对每一位国外研究人员的期望。 。
整个90年代,“徐国章英语”、“新徐国章英语”、“徐国章电视英语”从不同角度满足了不同时期英语学习者的需求。 受到读者的广泛欢迎,成为外研社早期发展的一个突破口。 重量级产品为外研社下一步的发展奠定了坚实的基础。
2003年11月,徐国章先生铜像揭幕仪式在外国语大学大院隆重举行。 铜像底座刻有徐氏老弟子王克非教授与李鹏益院长共同起草的文字:“徐国章(1915.11.25-1994.9.11)英语补习班,为我国外语事业做出杰出贡献的语言学家、教育家教育。 。” 这是出版社对一位杰出作家的最高尊重和最好的纪念。 外研社将铭记徐先生的学术精神,在中国外语教育出版的道路上继续奋进。