外贸信函中“请”一词的英文翻译
在汉语外贸信件中,凡是向对方提出某种要求,出于礼貌往往都得用上个“请”字,因此,“请”字可以说是中文外贸信件中的最常用词之一。二是“请”字的适应范围很大,英译汉时,许多客套话,不必照字面直译,可考虑能否译成汉语的“请”字;三是“请”字的英译,不必千篇一律。
在汉语外贸信件中,凡是向对方提出某种要求,出于礼貌往往都得用上个“请”字,因此,“请”字可以说是中文外贸信件中的最常用词之一。二是“请”字的适应范围很大,英译汉时,许多客套话,不必照字面直译,可考虑能否译成汉语的“请”字;三是“请”字的英译,不必千篇一律。