中山英语口语报班:中山大学英文音译为什么是“双鸭山”?

Yat-Sen,但是按照汉语拼音的拼读规则来读的话,读音就和“双鸭山”相似啦!这也是为什么越来越多的来自中山大学的学生们都自嘲自己是来自双鸭山的原因。而使用韦氏拼音、邮政拼音和粤语拼音来起英文名的院校,建校历史大都比较悠久。以下大学,有的以城市、省份命名,也有的根据学校的中文名称,完美地翻译出一个英文版本的名称。此处有必要为大家深扒一下,关于北京外国语大学起英文名的一个小插曲。