佳妮英评网 英语口语 跟外教学口语:武汉外教试做高考英语卷 对部分语法题称困惑

跟外教学口语:武汉外教试做高考英语卷 对部分语法题称困惑

图为:两位外教在本报“考试”(记者徐伯行摄)

如果让老外考一把英语,会不会轻而易举?不少人对此有些好奇。昨晚,本报记者邀请了两位来自武汉新东方的美籍倍学口语名师——GergEngelhard和DavidGreg跟外教学口语:武汉外教试做高考英语卷 对部分语法题称困惑,“尝鲜”了我省的英语高考卷。不料,这两位金发碧眼的外教,却对着卷子皱起眉头,对于部分语法题更是大呼“confusing”(困惑)。

第一道语法题就“晕了”

跟外教学口语

两位外教此次的考试范围是语法、完形填空和阅读题。

两人翻开考卷,刚看到语法题第一题,David就大叫了一声:“It’sdramaticallywrong!”(这错得离谱!)这是怎么回事?David指着第一道语法题句尾的“alackofsenseofbelonging”说,这种表达感觉很“怪异”。“虽然这句硬要挑错也很难,但是我们的写作和口语永远不会说、也不会用这样的语式。”

跟外教学口语

与第一题一样,不少语法题惨遭两人“吐槽”。两人表示,英文语法很重要,细微的语法差别,就会导致句子的意义发生变化。但是这些高考题却几乎出自“中国思维”,以中文的方式“硬翻译”过来,却不重视句子的实用性。“这些表达很不地道,我们在美国永远不可能这样教学生,也不会这样说话。”两人反复强调,语法题让他们非常“confusing”(困惑),他们不明白,中国学生为什么要花大量时间在这些题上。

赞阅读理解有“国际范”

跟外教学口语

做完形填空题时,两人不约而同地做错了一道题。

这一题考查的是,文中的Zigfried出门时,随手抓了个什么物品。两人在coat(外套)和bag(包包)之间犹豫不定,但两人最后都选择了外套,而标答却是包包。“我们觉得这两个答案都可以用。”David说,他分析,这种出题模式是,找一篇文章,然后直接从文中去掉某个单词。但是自己来填空,按照不同的理解方向,标准答案并不一定只有一个。

跟外教学口语

不同于语法题和完形填空的“吐槽”,两位外教对阅读理解的部分大加褒扬:“阅读理解给我们留下了深刻印象,不仅文章表达很地道,而且这种考查方式也很好,让学生通过阅读来领会文章意思跟外教学口语,然后得出结论,我认为这才是考查的重点。”

学英语练口语去看美剧

David说跟外教学口语,现在,英语被越来越多的国家使用,成为一种新的语言,例如,印度、新加坡人,讲英语时可能都加入了本国的特色,他们自己交流没有问题跟外教学口语,但是我们可能听不懂。“学习语言,最终目的是为了使用和交流,所以鼓励大家学习地道的英语。毕竟,中国学生学英语,不是只为了跟中国人交流。”

怎样才能学到最地道的英文?David为大家提供了一个很好的方法,那就是多看美剧和电影。“美剧和美国电影里的语言,是最原汁原味的英文,相当于中国人的‘普通话’,大家可以多揣摩学习。”(楚天金报 记者高琛琛)

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin


Warning: file_put_contents(/wwwroot/wwwrot/www.jncmzs.com/45995.html): failed to open stream: Permission denied in /wwwroot/wwwrot/www.jncmzs.com/wp-content/plugins/super-static-cache/super-static-cache.php on line 388