推荐一篇好文章短期英语,原作者附翻译。为了便于阅读英文小孩,我在不更改任何原始内容的情况下重新编辑了格式。我只是在最后补充了一些我的想法,当然你可以选择不看,没关系。
文字:
美式英语和英式英语的区别
美式英语和英式英语的区别
虽然英语肯定有更多种类,但美式英语和英式英语是大多数 ESL/EFL 课程中教授的两种类型。一般来说,没有一个版本是“正确的”,但在使用中肯定有偏好。美式英语和英式英语的三大区别是:
虽然英语有很多种类型,但在大多数 ESL/EFL(英语作为第二语言教学)教学中,美式英语和英式英语是两种主要类型。没有一个版本通常被认为是“正确的”,但肯定有偏好。美式英语和英式英语有三个主要区别:
发音 – 元音和辅音以及重音和语调的差异!
·发音 – 元音和辅音的差异,以及重音和语调。
词汇 – 名词和动词的差异,尤其是短语动词的用法和特定工具或物品的名称
·词汇——名词和动词的区别,尤其是动词短语的使用和特定工具或对象的名称。
拼写 – 通常在某些前缀和后缀形式中发现差异
·拼写——通常指前缀和后缀形式上的某些差异。
最重要的经验法则是在使用中尽量保持一致。如果您决定要使用美式英语拼写美式英语学习,那么请在拼写上保持一致(即橙色的颜色也是它的味道——颜色是美式拼写,味道是英式拼写)英语排名,这当然并不总是那么容易——或者说是可能的。以下指南旨在指出这两种英语之间的主要区别。
最重要的经验法则是在使用上尽量保持一致。如果您决定使用美式拼写,那么在拼写上保持一致肯定不是一件容易的事(例如:橙色代表颜色和风味——美国代表颜色和英国代表风味),当然,这也不是一件容易的事。以下指南旨在指出两种英语之间的主要区别。
小语法差异
语法上的细微差别
美式英语和英式英语之间几乎没有语法差异。当然,我们选择的词有时可能会有所不同。但是,一般来说,我们遵循相同的语法规则。话虽如此,但还是有一些区别。
美式英语和英式英语之间几乎没有语法差异。当然,我们每次用的词可能都不一样。然而,总的来说,我们遵循相同的语法规则。话虽如此,还是有一些区别。
现在完美的使用
现在完成时的用法
在英式英语中,现在完成时用于表示最近发生的对现在有影响的动作。
在英式英语中,现在完成时用来表示一个动作刚刚发生并且仍然影响现在。
例如:
例子:
我的钥匙丢了。你能帮我找找吗?
(我的钥匙丢了,你能帮我找回吗?)
在美式英语中也可以:
美式英语中也可能出现以下情况:
我的钥匙丢了。你能帮我找找吗?
在英式英语中,上述内容将被视为不正确。然而,这两种形式在标准美式英语中都被普遍接受。在英式英语中使用现在完成时和在美式英语中使用一般过去时的其他区别包括已经、刚刚和尚未。
在英式英语中英文成都,上述说法被认为是不正确的。然而,这两种形式都被标准的美式英语普遍接受。英式英语中现在完成时和美式英语中一般现在时使用的其他区别包括:already, just, yet。
英式英语:
英式英语:
我刚吃过午饭。
我已经看过那部电影了。
你做完作业了吗?
美式英语:
美式英语:
我刚吃过午饭或者我刚吃过午饭
我已经看过那部电影学学英语,或者我已经看过那部电影。
你做完作业了吗?或者你完成作业了吗?
占有
房产
英语有两种表达占有的形式。拥有或拥有
在英语中有两种表达财产的方式。拥有或拥有。
你有车吗?
你有车吗?
他没有朋友。
他没有朋友。
她有一个漂亮的新家。
她有了一个漂亮的新家。
虽然这两种形式都是正确的(并且在英式和美式英语中都被接受),但 have got(你有美式英语学习,他没有,等等)通常是英式英语的首选形式,而大多数说美式英语的人都使用有(你有吗,他没有等等)
这两种用法都是正确的(英式英语和美式英语都如此)一对一学英语,英式英语通常使用 have got(你有,他没有,等等);美式英语通常使用 have(你有,他没有雅思英文,等等)。
动词获取
动词获取
美式英语中get动词的过去分词。
在美式英语中美式英语和英式英语的区别,动词get的过去分词是geted。
美式英语:他在打网球方面变得更好了。
英式英语:他的网球打得更好。
‘Have got’ 在英式英语中主要用于表示拥有意义上的’have’。奇怪的是,这种形式在美国也用英式分词“got”,而不是“gotten”!美国人也会使用“have got to”来表示责任。
“have got”主要用在英式英语中,表示持有意义上的“have”。奇怪的是,这种形式也用在美国孩子英语,用英国分词“got”而不是“gotten”!美国人也用“have got to”来表示“必须”的责任。
我明天还要上班。
(我明天还要上班。)
我在达拉斯有三个朋友。
(我在达拉斯有三个朋友。)
词汇
词汇表
英式英语和美式英语最大的区别在于词汇的选择。有些词在两个变体中的意思不同,例如:
英式英语和美式英语最大的区别在于词汇的选择。在两种英语中,有些词的意思不同学英语深圳,例如:
意思是:(美式英语 – 生气,脾气暴躁,英式英语 – 不慷慨,吝啬)
Mean :(美式英语 – 愤怒、冷漠,英式英语 – 卑鄙、吝啬)
美式英语:
别对你妹妹那么刻薄!
(别对你妹妹那么冷漠!)
英式英语:
她太刻薄了,连一杯茶的钱都不肯付钱。
(她小气到连一杯茶都不会买。)
还有更多的例子(太多了,我在这里不一一列举)。如果用法上有差异英语好吗湛江英语,您的字典会在其术语定义中注明不同的含义。许多词汇项目也以一种形式使用,而不是以另一种形式使用。用于汽车的术语就是最好的例子之一。
这样的例子很多(太多了,我无法在此一一列举)。字典标记单词的不同含义。许多词也以一种形式存在,而不是以另一种形式存在。最好的例子就是汽车术语。
美式英语——
引擎盖
(引擎盖)
英式英语[/cn[cn]]——
引擎盖
美式英语——
主干
(主干)
英式英语——
开机
美式英语——
卡车
(货车、卡车)
英式英语——
货车
再一次,您的字典应该列出该术语是用于英式英语还是美式英语。
同样菲律宾英文英语班,您的字典会列出该词是用于英式英语还是美式英语。
如需更完整的英美英语词汇差异列表,请使用此英美英语词汇工具。
使用英美英语词汇工具可以找到更全面的英美英语词汇差异列表。
拼写
拼写
以下是英式和美式拼写之间的一些一般差异:
以下是英美拼写的一些差异:
以 -or (American) -our (British) color、color、幽默、幽默、风味、风味等结尾的词。
以-ize(美式)-ise(英式)结尾的词认识、认可、光顾、光顾等。
以 -or (American)-our (British) 结尾的词:color、color、幽默、幽默、风味、风味等。
以-ize(美式)-ise(英式)结尾的词:recognise、recognise、光顾、光顾等
确保拼写一致的最佳方法是使用文字处理器上的拼写检查(当然,如果您使用的是计算机)并选择您想要的英语种类。如您所见,标准英式英语和标准美式英语之间几乎没有区别。不过最大的不同可能是词汇和发音的选择。
确保拼写一致的最佳方法是在文字处理器上使用拼写检查(当然,如果您使用的是计算机)并选择所需的英语类型。如您所见,标准英式英语和标准美式英语之间的差异确实很小。但是,最大的区别可能是词汇和发音。
这是原文的结尾。以下是我读完这篇文章后的一些感想,或者是我在认知范围内的理解。
1.作者提到的三大区别,读音区别很容易理解,大家都懂的。多与人交流,纠正口音是好事。如果身边没有这样的人,其实我们可以用很多软件来纠正发音。我实际上听不到我的一些朋友的口音差异,他们也告诉过我。其实问题不大机构英文,发音清晰,能听懂你在说什么。口音不是关键,关键是词汇量和清晰的发音。比如天津英语,我们这些外地人用东北话和四川话交流难吗?大多数你不明白的事情是因为你不知道人们使用的词汇。
2.词汇差异 在我的学习和使用过程中,我发现有两个方面的差异:拼写和构词。作者将其分为两类柳州英语外教技巧,我更倾向于归结为词汇差异。
例如,color 和 colour,美式和英式之间存在拼写差异。足球和足球是两个不同含义的词。
起初我不明白这一点。直到我用了很多词典才发现,有些词典区分了美式和英式单词,并且会清楚地告诉你,同一个单词在两种语言中有不同的含义。例如,当你告诉人们美国的地铁时,他们认为他们指的是地铁。在英国外教小孩,人们听说这是一条地下人行道。这无形中也需要我们增加词汇量,否则词汇量不够,很尴尬。其实不用纠结词汇差异,或者说那句话的词汇积累很重要。也就是昨天10号问了四五个朋友,我说你看我经常把英式英语和美式英语一起用。你惊喜吗?他们的反应基本相同:没关系,我们一直都这样做。习惯就好,不写专业文章。我说:嗯,就像我们浏览网站,看到很多方言词和评论,这有什么问题?词典用的很频繁,比如我学汉语时买的现代汉语词典(我记得很清楚一本书60块钱,一周的生活费才5块钱)。上面清楚地写着:外来词、互联网等。字典是一个很好的工具。如果您找到合适的,它将对您有很大帮助。一本好的词典可以事半功倍。有一个误区,很多学习者会找很多词典,最后一个没用或者越用越糊涂。原因太多,太复杂,没有系统。字典也是一本书一本书,有等级有优劣。
3.语法差异美式英语学习,我在学习过程中经常犯语法错误。说说我遇到的语法问题,
一、动词的时间状态和单复数形式的使用是错误的。大家都知道英语有专门的词来表达时态。例如,得到
文中示例中使用
其次,介词与、for、in…的误用
第三,限定词错了,我的……
四、连词and、if、as…
五、句法顺序错误。
等等一些错误潮州英语,因为我对英语语法了解不够。
文中have和have got之间的区别被归类为语法差异。说白了,我的理解也是三大区别(1.重音区别。2.词汇区别。3.语法区别。作者提到的拼写区别还是词汇的范围,至于其他的,基本都是语法上的差异。)其实还牵扯到另一个更深层次的问题。它不仅被理解为语法错误,而且实际上是 got 的同义词,have got 比 have 更正式。另一个是英国人有她的骄傲,认为自己是高贵的。她有一套自己的语法表达方式英文哪好,或者说是高贵的表达方式,不同于美国的语法表达方式。但这并不意味着英国人听不懂美式英语,除非句法表达的顺序不对,否则可能会导致一些较大的理解偏差。形象的一个例子,比如我们古代贵族的语言和文言文表达习惯,和我们现在的白话是不一样的(不要简单的懂粤语白话培训外教,大家都说白话),因为这是普通人的语言。他们是春天和雪。这就是为什么作者在文章中反复提到一件有趣的事情。这在英国是不可能的,但在美国是可能的。英国不仅自认为高贵,在美国人的心中,英国依然伟大而高贵。不要惊讶,同样的美国人,如果你说女王的英语,你会下意识地认为这个人不简单外教小学,一定是天生的。一个简单的句子强行解释是:英国什么都好。不难理解为什么联合国的官方英语是英式英语。说到这里,我想告诉大家不要太担心美式英语和英式英语的区别。你需要做的是首先学习任何语法表达。
总结:
英语的关键是词汇和语法,中文也是如此。提高词汇量,提炼语法,在您的使用环境中逐渐纠正口音。太多的美英风格纠缠只会让你陷入泥潭。另一个关键是选择合适的助手(材料、工具、指南)
原文链接:
突然想起这里,L先生的一篇好文章:
“不要为了学习而学习”