佳妮英评网 英语口语 2018天津大学MTI研究生成功经验帖(上)

2018天津大学MTI研究生成功经验帖(上)

我是张聪聪,三所高校的同学。经过自己的努力,终于考上了985天津大学翻译硕士!

同学们好,我今年初试成绩378,考入天津大学翻译专业,初试第24名,复试后第18名。在备考的过程中,得到了很多老师和同学的帮助台州英语,也逐渐积累了一些学习方法。我想尽可能详细地记录下来。我希望它可以对大家有所帮助。微博上已经有2018真题的回忆版了,大家可以去看看,关注相关博主,如“旭东繁硕”、“中国翻译硕士研究生考试网”、“chinagaofanteam”、“妙达”翻译》、《陆敏》等,及时获取考研相关信息。

当时决定读书的原因有很多。我的英语还可以,但数学真的很糟糕。MTI没有数学,也没有外语。那时,我觉得这是唯一光明的道路。再加上我想留在天津,其他城市的学校也没多想。. 最重要的,也是一直支持我坚持下去的,是在大学的前两年,我慢慢意识到上学是多么幸运。你会遇到很多优秀的老师,他们教育你、启迪你、鼓励你,让你找到坚持的意义和学习的真谛。在学校,你将有充足的时间和精力通过各种渠道获取各种新知识,通过实践不断提高自己的水平。在这个过程中,你也会看到自己的不足,

习,期待下一次收获。总之哪里好英语,我觉得考研彻底改变了我。从开始备考到结束复试,收获颇丰,还能多两年相对空闲的学习时间。我觉得很幸运。下面详细(超详细)谈谈你对每个阶段的准备。

【个人情况】商务英语三个专业,四年级通过,四年级541,六年级576(第一次490多)。大三第二学期,我通过了CATTI 3级翻译(两次测试)和BEC中级。各种与英语有关的比赛也经常参加,二、三等奖大多颁发。学校各组织只参加了学校健美操队。

【前期准备】

大二第二学期-大三第一学期

刚决定考研,却陷入迷茫和焦虑之中。虽然在微博和“考研助学”上看了很多资料和体验帖,但还是觉得自己太落后了。很多同学一开始可能有这个想法。在某种程度上,我认为这也是一件好事。正是因为知道了自己与目标院校的差距,才会有更强烈的学习欲望。因为害怕考试不及格,所以我从一开始就对自己很严格。我主动学习,拒绝了很多社交活动,暂时退出健美操队,努力每天给自己时间。这个专业没有课的时候,我就去英语专业。对于某些课程,如听力和翻译培训,两个专业分学期开设。文化概览、文献选读、中文百科全书对MTI的各项科目考试也有很大帮助。视译、口译、翻译理论等课程虽然初试不考,但在很多学校的复试中占了很大比例,也应该引起重视。. 他们在很多学校的复试中占很大比例,也应该引起重视。. 他们在很多学校的复试中占很大比例北海外教,也应该引起重视。.

期间看了经验贴,推荐买了很多书,比如吴峰的《突破英汉翻译的十二天》英文排名,韩刚的《征服CATTI 3级翻译的90天》,卢敏的《英译》常用单词测试手册》、邢寒的《2000年文化常识》、王莉的《汉语现代语法》等。如果你想提高词汇量,还可以购买Word Power Made Easy、Vocabulary Builder等全-英文单词书。可能是我一下子买的太多了,特别想马上掌握各种英文、翻译、百科知识,看的太快,练习的太少,效果不太好. 不建议大家收集信息,消化不了就是负担。

4月中旬报考MTI考研,11月左右报校外三级翻译和同学面授。这两门课程由南开大学外国语学院梁伟教授主讲。每周六去梁老师的MTI考研面授课程。梁先生经验丰富,注重翻译实践,尤其是汉译英。他讲的很好,从句子结构,中英文的差异,文化差异对语言表达方式的影响,创造了自己的4C翻译方法,效果非常明显。课后我会经常看随附的录音和课件。每周布置的翻译作业也会被老师认真批改,老师每次都会使用电子批改和人工批改两次。平时也分享各种学习资料,很负责。我和同学们跟梁老师系统地学习了翻译三级课程和翻译硕士课程。每节课时长四个小时,干货满满商务英语常用口语1000句原文真人外教,比自己学翻译课本好多了!而且,梁老师的课程是一站式服务短期英语,直到我们复试结束。在我们复试之前,老师还为每个学生修改了个人介绍,并对翻译理论的重点进行了总结。在同一时期,

总的来说,现阶段虽然已经决定参加MTI考试,但仍处于探索阶段。各种数据搜索,各种测试方法,每天的日程和计划都没有固定,但还是积累了很多英文和翻译的知识。.

【正式审核】

寒假过后,我逐渐走上正轨。除了政治,我也开始复习四门课。位置也是从最开始的图书馆到考研教室,最后到宿舍。让我们谈谈主题。

翻译英语硕士,85分。有选择,更正(如果你选择不改变),阅读和写作。

前期应该是有很多积累的,这道题目也不是特别难。选择偏向于词义分析。有些词我不确定学英语上海,但其他的都很好。很难纠正错误。读起来不难,材料也很常规,没有什么特别的难点。写作是议论文,与《转吧》类似。整体来说,按照特八来准备是没有什么大问题的。我认为英语学习是一个长期积累的过程。学好英语后,练习翻译会容易很多。所以这部分写的比较详细,分享了很多我觉得有用的学习方法。

我们先来谈谈词汇。我买了刘义的一万字。每节课有五个部分,有助于分段记忆。课后还有练习。这本书我一共背了3遍。第一次是背单词,读例句,做练习。我翻遍了书,记不太清了。后来发现“可可英语”app里有这本书的音频培训外教,所以第二次变成了听写。写完正确答案后,我一次又一次地写下错误答案。一天一节课需要半个多小时才能消化。建议您使用听写来记住单词,包括发音和例句,这样您可以更牢固地记住它们。第三次是大四刚开始的时候,我复习了书末的词索引。虽然有些词我还是不认识,但我并没有慌张,因为这本书里确实有几个不常用的词,我慢慢地通过了。看过国外期刊后,原著小说已经积累了一些常用词汇和表达方式,后期对单词书的依赖较少。还有一本书好像叫《如鱼得水记单词》。听说也不错。我自己没用过。你可以了解一下。一本单词书就够了。如果你想记住,你还需要通过听和读来积累。借此机会在课堂上记忆单词。综合英语课将口授单词。当时,我会在 A4 纸上总结错误的单词或偶然拼写正确的单词。我没有写得太密集。一学期下来,总结了三篇论文,方便复习。有用,大家要注意总结。说到课堂,我也想说,大一和大二的时候,我都会用一个大笔记本做笔记英语辅导班,但我很少在课后阅读。大三之后小孩英语,我改用手掌大小的线圈书。我随时有选择地记笔记,随时阅读。起初,我只记住英语单词和短语。后来,我也把百科的小知识点也记下来了。太无聊。大家要注意总结。说到课堂,我也想说,大一和大二的时候英文英语,我都会用一个大笔记本做笔记,但我很少在课后阅读。大三之后,我改用手掌大小的线圈书。我随时有选择地记笔记,随时阅读。起初,我只记住英语单词和短语。后来,我也把百科的小知识点也记下来了。太无聊。大家要注意总结。说到课堂,我也想说,大一和大二的时候,我都会用一个大笔记本做笔记,但我很少在课后阅读。大三之后,我改用手掌大小的线圈书。我随时有选择地记笔记,随时阅读。起初,我只记住英语单词和短语。后来,我也把百科的小知识点也记下来了。太无聊。我还记下了百科的小知识点。太无聊。我还记下了百科的小知识点。太无聊。

话就说了这么多,我们来说说阅读。阅读能力很重要,多读书有利于英语和翻译能力的提高。大二第二学期,我跟随英语专业听外国报纸和外国期刊。那时我的词汇量还不够,所以我只是在做笔记的时候查单词。大三结束时,我开始参加各种类型的精读俱乐部。大部分话题都是《经济学人》,而且基本上都是有偿的。平均每天花3-4个小时阅读国外期刊,自己做笔记,然后阅读原文笔记,比较研究,积累和表达。一开始看不懂,遇到生词就想查一下商务英语常用口语1000句原文,这严重影响了我对整篇文章的理解,而且非常耗时。后来学会了重点阅读,找出每段的中心句,尽量概括文章的主旨,阅读速度逐渐提高。但这确实是一个漫长的过程,大家一定要有耐心,好好学习。推荐一些不错的微信公众号:“江南造词厂”、“英文欢乐阅读”、“妖霸上海”、“中考”、“胡言乱语”、“英语联播”、“大号”、“大号”鑫Sam》、《翻译·世界》、《中国日报双语新闻》等。参加过江南妖怪的精读活动和高考的泛读活动,收获颇丰。免费精读文章等公众号也会频繁推送。希望大家在阅读的时候,不要只求数量,而要花时间去消化。一开始你不需要每天都写一篇新文章。三五天读完一本就好了。接触过各种类型的文章后,做阅读题会容易很多。集中练习阅读题的时间是大三的暑假。那个时候,时间比较充裕。每天2-3篇华严《专八读书》,高三我没’

其他的指导书也用过,但是写的不多,后面总结会提到。此外,英文原著的阅读也很重要。图书馆有书虫系列的中英文双语书籍,难度不大。我借了几本书。遇到好句子,可以抄在这本书里,但后来发现用电脑做笔记更方便。每本书一个word文档很容易添加和搜索。最好同时记住中文和英文。有帮助。除了国外期刊和原著小说,我还背过一些英文演讲,比如史蒂夫·乔布斯在斯坦福大学的演讲,习近平在达沃斯的主旨演讲同声传译,尼克松的祝酒词等等。建议大家先听再背诵,这样可以更好的纠正发音,更好的理解课文。我在手机上下载过《中国日报》、《华盛顿邮报》、《BBC新闻》、《今日美国》等新闻软件。我通常每天只看头条新闻。我觉得你可以从标题中学到很多地道的表达方式。你可以看到不同的组织如何为同一条新闻组织语言表达,这非常有用。阅读就是这么多。结合精读和泛读。不要抗拒文学。如果没有头绪,可以向付费精读俱乐部报到,培养阅读习惯。或者有解释,或者你不知道你理解对不对。当你遇到好话时,句子和段落学英语技巧,一定要熟记并及时复习。这些积累起来的东西可以用于写作、翻译和口语。

纠正错误我从八月份开始练习。当时我用华严特八来纠正错误,错误非常可怕。最好的是5,最差的都是错的。保持头脑稳定,每个人都认为这部分很难,多做题来找到你的感受。练习纠正错误的另一个好方法是与同学交流作文或翻译。您也可以使用校正网络。机器校正虽然不够灵活,但也能发现很多问题。

最后,我们来谈谈构图。我一直不擅长写作。第一次参加CET-6考试,我的写作和翻译都得到了90多分。大三最后一个学期,我也试着每天用英文写日记,但是效果不好,什么也写不出来。原因是投入不够。后来随着听力和阅读的增加,以及观点和句型的积累,可以写的东西开始增多。但这个积累过程也相当漫长,大约两年。推荐新东方的《剑桥雅思写作高分范文》,在之前一个高年级学生的经验帖里也看到了。这本书写得很用心,质量很高。一定要买~大四最后一个学期才开始背。我只背了推荐指数为5的热门话题。考试前我一共背了近十篇文章,特别精通的文章有3-4篇。背完一篇文章,自己写出来,再翻译成中文合肥外教,可以算是单词拼写和翻译的练习,加深对文章的理解。复试时,有一个问题是大学教育应该注意什么。我背的一篇文章恰好是关于大学教育的,所以我回答得非常顺利。大约在第一次考试前两周,我开始整理自己背熟的外国期刊的文章和段落,并列出所有我认为好的表达方式。动词表达方式有“见证”、“晦涩”等,也有“开始”。”、“另外需要注意的是”这个常见的英文写作功能。巴掌大小的书,一共五页,背影十分熟悉。考试的时候,因为之前的作文比较顺利,离写作文还有一个小时左右的时间,我打了个草稿,根据题目回忆了自己背过的各种表达方式。最后,我充分利用了时间,完成了作文。似乎没有字数要求。我写了大约300字。”、“另外需要注意的是”这个常见的英文写作功能。巴掌大小的书,一共五页,背影十分熟悉。考试的时候,因为之前的作文比较顺利,离写作文还有一个小时左右的时间,我打了个草稿,根据题目回忆了自己背过的各种表达方式。最后,我充分利用了时间,完成了作文。似乎没有字数要求。我写了大约300字。”、“另外需要注意的是”这个常见的英文写作功能。巴掌大小的书,一共五页,背影十分熟悉。考试的时候,因为之前的作文比较顺利,离写作文还有一个小时左右的时间,我打了个草稿,根据题目回忆了自己背过的各种表达方式。最后,我充分利用了时间平台学英语,完成了作文。似乎没有字数要求。我写了大约300字。并根据主题回忆起我记忆的各种表达方式。最后,我充分利用了时间,完成了作文。似乎没有字数要求。我写了大约300字。并根据主题回忆起我记忆的各种表达方式。最后,我充分利用了时间,完成了作文。似乎没有字数要求。我写了大约300字。

总结本题用到的材料,仅供参考:

“突破英语词汇10,000”与“Coco English”应用程序一起使用

《华严专八读》(按“建议时间”回答)

《华严特八更正》(多多练习,多复习)

《剑桥雅思写作高分范文》

《星火英语专业入学考试考点梳理与提炼》(这本书很厚很全面,我主要在里面做了单选)

《跨考教育黄皮书翻译硕士英语》(我做了差不多一半,北航的学科类型和天大差不多)

外部出版物(《经济学人》、《纽约时报》等)

英语演讲(听音频、看视频后背诵)

英文小说(尝试阅读双语版,做笔记)

新闻应用程序(当您没有时间时,只需阅读头条新闻)

文中推荐的公众号(视自己情况而定)

网易云音乐的英语巴士,英语听力(资料丰富)

基础英文翻译,115分。有英汉互译、英汉互译两种、汉英互译两种。

共有30个词条,共30分,互译,记忆版可以在微博上找到。天大的考试范围很广,缩写和热词肯定会考,比如AI、TPP、双创人才。我们仍然需要更多地关注时事。为了准备这一部分,我首先背诵了《英汉交叉测试教育词条互译词典》,其中包含3000个实际词条、1000个预测词条和500个必记词条。从大三第二学期到暑假结束,我经历了两次。基本上,它是每天 2 页。背完后,我就用听写的方式写了一遍英语排行榜,一遍一遍地记错。我有机会经常向同学提问。6月,我发现了微博@中国翻译硕士研究生考试网,每天都会发布翻译词条和百科知识。于是从6月1号开始,我开始每天关注这条微博做笔记。国誉 A6 的线圈书是写在两面的。考试前,我背了三本书,以后再复习。大家可以早点关注这个账号。每天内容不多,很容易消化。建议每天观看前一天的练习。这样评论多了,很多同学会补充相关知识点,可以多积累一点。此外大学英语,它还是中国日报的热词和新词。八月,整理了上一期八、的热词和生词 九个月和同学一起上电脑,每月一次。起步早的话,可以关注微博“爱新闻iNews-Flip Bar”或公众号“Flip Bar”补习外教,每周整理新词热词,定期复习,让你不会太累之后。还有一个微信公众号“翻译·世界”,里面也有每周热词汇总,量比翻译的要大,而且有些内容不是很热门在线少儿英语,可以作为补充资料阅读。暑假结束后英语方法,我还订购了中国日报的手机报。我会在工作日的早上和晚上发布一个。周五,总结一下前一周的热词(但没有生词),早报还将刊登双语名言。喜欢的时候会写下来。中英文均可。考研前一个月左右,@中国开发展报学网将发布全年热词、生词、百科汇总。名字叫《最后的礼物》。缩略语的翻译最后整理成7、8页的A4纸,考试前重复了几次。其他很多话没有规律,平时比较注重积累,就看考场运气了。综上所述,本课题是质证教育入门书,微博日常实践,中国日报热词新词,后期微博各种总结。在阅读过程中需要在背面进行回顾并积累条目。和缩略语,多与同学提问,共同进步。

英汉译文的第一部分摘自培根的《论读》。但当时看不懂,在考场看的时候还是有很多句子没看懂。我读得很尴尬,感觉很糟糕。大家平时上课要注意练习,认真对待每一个作业,能力提升后会遇到什么题目。不要恐慌。散文的第二部分,比第一部分简单。第一次中英翻译类似于政府工作报告。之前准备三篇文章的时候做了很多类似的练习,写的比较流畅。第二篇散文比第一篇更难。和我一样,很多同学一开始可能很抗拒练习翻译。他们觉得自己听不懂英语,也不会说中文。我认为这是缺乏很多输入,所以我必须多听多读。现在让我们谈谈我对这部分的准备。正如我一开始所说,我大三开始每个周末都和同学一起出去参加南开大学梁伟老师的翻译课。我从课堂上学到了很多东西。每周都会有翻译作业,是固定练习。梁先生选取了中国现代散文中的一些励志篇章,为我们仔细分析了翻译的重点。我也买了很多书,比如《交叉考试教育英语翻译基础》、张培基的《现代汉语散文英译选集Ⅰ》、《实用翻译教程》冯清华的,译林出版社的《108篇优秀论文》学校英语,华严专八译等,还有我之前买的吴峰和韩刚的书。但是材料太多了。唯一读完整的一本书是吴峰的《英译突破十二天》,其他的书都捡起来了。我觉得看翻译相关的教材会有好处,但最重要的是双语阅读的积累和不断的实践和总结。

我希望你在准备的时候,应该参考任何主题材料,并在完成一篇论文后定期复习。这本质证教育的书,多年来都有来自各个学校的真实问题。是首选的练习资料,讲解详细,题目丰富。有时我会请同学们一起做,花点时间做,写完之后会先互相换,再看答案,再一起讨论。效果非常好。我用张培基的散文翻译背诵(英文),大三第二学期背了4、5篇文章。印象最深的是胡适的《学而不厌》和梁实秋的《时间与生活》。翻译质量非常好,关键是文章本身就充满了正能量。读后很有启发,背诵后理解更深。优秀的大学生必读!冯清华的书是大三暑假买的。全书包括理论、研究和实践。大四之前我把理论读完了,开学后就没有再读了。108篇文章分为英汉和汉英两部分。英文和中文看了很多,发现有些翻译不是很流畅,但总体还是不错的,名著不少。高三最后一个学期练得最多的就是特八翻译,不长而且分类很详细,适合日常练习。但平时的练习并不局限于书本,网上也有适合练习的资料,比如政府工作报告、CATTI真题、各大企业双语介绍、国外感兴趣的期刊、中国日报手机报等。对了,各类产品说明书也是不错的翻译资料,可以学到很多专业、地道的表达方式。品牌越大,语言质量越高。买东西的时候一定要注意说明书。对了,各类产品说明书也是不错的翻译资料,可以学到很多专业、地道的表达方式。品牌越大,语言质量越高。买东西的时候一定要注意说明书。对了英语广州,各类产品说明书也是不错的翻译资料,可以学到很多专业、地道的表达方式。品牌越大商务英语常用口语1000句原文,语言质量越高。买东西的时候一定要注意说明书。

我一共看了4、5篇文章,大部分都是化妆品。我先把中英文通读一遍,然后把常用的双语表达整理在A4纸上,反复背诵。如“抗衰老,对抗衰老迹象”,“享受户外时光,自信享受户外时光”,“涂抹均匀,大方涂抹”网络外教,“尽量避免……,最好不要……”这些介词、动词、副词、句型的使用非常地道,在具体的语境中理解更深。建议大家灵活练习翻译2018天津大学MTI研究生成功经验帖(上),多从生活中汲取素材,学习起来不会太枯燥。我先是在电脑上翻译的,查词比较容易。后来,我把它写在白纸上,因为考试也是没有格子的白纸。早点熟悉会比较好,但我的字迹不好看,有时还吃亏。建议大家保存好每次练习,标记日期,每次拿出来看看,每次都会有新的收获。在这里,我推荐一款名为“Anki”的记忆软件。Android和Windows系统可免费下载,IOS系统收费。网上有很多详细的教程,大家可以自己去看看,并不复杂。我是在第一次试用后才接触到这个软件。寒假看国外杂志的时候,用它来记录单词和句子。遇到好句子,就复制粘贴到anki中。系统会根据你的日常记忆自动推送需要记住的内容,同时学习新卡片和复习旧卡片非常高效。复试的时候,把翻译理论背下来了,这个软件也贡献良多。应该对记忆政治和百科全书也有好处,大家可以试试。

总结本主题使用的信息,仅供参考:

《交叉考试教育英汉词条互译词典》(听写、学生互相提问)

@中国翻译硕士研究生考试日常练习(每日记录)

@爱新报iNews-翻转它或公众号“翻转它”(周记)

公众号翻译·世界(补充说明)

中国日报移动新闻(可使用条目和翻译)

“最后的礼物”(用于短跑)

《十二天突破英汉翻译》(简介)

《交叉考试教育英语翻译基础》(前期查字典,后期做)

中国现代散文英译选I(学习与朗诵)

《实用翻译教程》(充足时间阅读)

《108篇优秀论文》(选你喜欢的作家读)

《华严专八译》(只有中英文,篇幅短,种类多)

政府工作报告(类似十九大及各类领导讲话)

CATTI真题(三招和考研有用)

其他资料(国外期刊摘译、产品说明书翻译、公司介绍翻译)

Anki(记东西省时省力,我知道比较晚,大家可以早点用)

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin