委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,我们必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。所以只有了解委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能达到成功的交际目的。委婉语可以反映出各种各样的社会心理,从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。委婉语在各个领域都
有广泛的应用商务英语中的委婉表达分析,它对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。
1 委婉语的交际功能
1.1 避讳功能
由于人类对于某些事物或现象的恐惧,在语言表达时不愿言、不敢言,但有时
又不得不表达出某种意思,于是人们便学会用委婉语来代替。
例如各个民族中对于“死”的说法都有各自的委婉语。讲英语的国家的人们和许多民族一样英语常用语口语500句,忌讳直接说。英语中的“死”也有多种表达形式。人们常用“去了”(to pass away),“分别”(to depart)英语常用语口语500句, “离开了我们”(to leave us), “最后一觉”(final sleep),
得到安息(to have found rest)等词来代替说某人“死了”(to die)。
1.2 避俗功能
语言是进行思想交流的工具。人们在进行交流时,会因时、因地、因人、因事而不便直接表达自己的意思英语常用语口语500句,比如说人体的某些部位(如生殖器)、性行为、大小便、生育等等,如果直言不讳地表达,往往会让人感觉很不舒服,受话者也会觉得对
方很粗俗,没涵养。所以,英语中就产生了很多委婉的表达来化解这种尴尬。