佳妮英评网 英语口语 学习心得:浅谈英语语法的学习之一

学习心得:浅谈英语语法的学习之一

2016-10 作者/邹海滨 令狐冲学英语的烦恼

原创出品, 您值得期待。

因有知友告知,某大v公众号剽窃了我的一些思想和文字用于商业目的,所以上了张图片。希望能支持原创,尊重他人的劳动成果。

以下是我自己总结的英语学习要诀。

1. 忘字诀=忘其形,悟其意,得其神。

2. 用字诀=边学边用,现用现学。活学活用。

活学词法和句法,活用这些规则来造句,一个意思多种表达。

3. 猜字诀=见字猜音,见字猜义。字不离词学语法对英语的好处学习心得:浅谈英语语法的学习之一,词不离句,句不离段,段不离主题和作者观点。(未完待续)

学语法之一

老师是语法的讲解者, 语法学家是语法的总结者和解释者,而写手作家是语法的创造者和改写者。

学语法不如用语法,边学边用,现用现学。也许学语法的最高境界就是“破”语法。孤独九剑的破字诀。穷尽各种变化学语法对英语的好处,然后万法归宗,大道至简,浓缩精华,概括出最简单的不变之道,以不变应万变。如此,方能一个意思,多种表达。如果你掌据了造字智慧,你会发现:单词虽然是无穷无尽的,但只是26个字母的排列组合游戏。句子可千变万化,但句式是有限的, 可概括成2个或5个。语言是相通的,那是因为造字智慧是相通的。

学语法之二

语法学通了没有,也许不在于他能解释各种语法现象,也不在于能读懂复杂的长难句,而在于他能不能“变”。就像孙悟空有72般变化神通,八戒有36种变化一样。一个意思,多种表达。即可以变换不同的词汇或句型来表达同一个意思。

个人浅见,语法教学须与写作教学互为补充相互渗透,才能化被动学习为主动学习。在写作中学习语法,才是真正的“活学活用”。

他既可以写出盘根错节繁琐冗长的长难句,又能返朴归真化繁为简,写出简洁明了的简单句。长短句交替方显功力。

当然,学会跑之前一定要先学会走。学习任何东东都有一个循序渐进,由浅入深,从易到难的过程。语法学习自然也不能例外。

==如果一个句子能写出72种变化,那么他就是语法界的齐天大圣了。

我把英语语法学习者划分为6个层次,见图,您属于哪个层次?

为什么要划分?因为最近看了一些有关语法方面的文章,发现有很多问题存在争议,有待商讨。本文主要探讨以下问题。(先上大纲,有时间再慢慢补上,如果有知友感兴趣的话)

1. 为什么要学习语法?

2. 如何学习语法?

3. 语法与语感的关系

4.语法与写作的关系

5. 语法与阅读的关系

6. 语法的变与不变

7. 语法与惯用法

个人愚见,语法学通了没有,也许不在于你能解释各种语法现象,也不在于你能读懂复杂的长难句,而在于你能不能变,即能用不同的词汇和句法结构来表达相同的意念。毕竟我们学语法的目的是为了运用,是为了阅读和写作,而不是为了成为语法学家。

林语堂先生编过《开明英文文法》、《开明英文读本》和主持编纂《林语堂当代汉英词典》。虽然他的语法书和词典都是一流的作品,但他却不是以语法学家和词典家闻名于世,而是以作家身份享誉世界。所以我认为他属于第五和第六层次都打通的人。

有一个奇怪现象,有些精通语法者却成不了作家写手,即有些人是第五层次却不是第六层次。也有些人是第六层次,却谈不上精通语法,他们更多的是凭借自己的语感来创作。也许是两种性格使然。语法学家是完美主义者,喜欢循规蹈矩; 而第六层次的语法学习者享受自由创作,他们靠灵感和语感在从事创造活动。

林语堂先生也许是个特例,既有语法学家的严谨,又有作家创作的天赋。而他选择了做道家的智者,享受自由创作所带来的乐趣。他把语法内化成了语感,真正做到了从心所欲而不逾矩。

他的语言学习过程也很独特,值得研究。比如他幼年是在教会学校以近乎母语的方式来学习英语,早期编写英语语法书,中期当作家,晚年又来总结语法,编纂词典。呵呵,语感-语法-语感-再回归语法,从原点再到原点,对语言和语法的认识有一个螺旋式的提升过程。当然这是笔者的一孔之见,仅供参考。

一、引言

我们先来了解下前辈高人对语法学习的看法。

以下是北外教授和著名语法专家薄冰的观点:

如果我是一个初学英语的小学生,我将多看故事多看画,多听句子多唱歌。语法我不学,完全靠模仿。

如果我是一个初学英语的中学生,我将把好的课文念得正确、流利、烂熟,睡梦中会说出来,作文中会用出来。我还要读课外读物,并用简单的英语向我的同学复述故事的内容。我将学一点基本语法知识,以加强学习的自觉性,但绝不去钻牛角尖。

如果我是一个初学英语的青年,我将尽量结合英语实践(读、听、写、说)先把语法学好。就象查词典一样,我将经常查阅语法书。等我把基本语法掌握后,我将展开大量的英语实践,在实践中通过思考与总结解决疑难问题。同时,我将充分地利用好的词典、参考书,包括较高深的语法著作。

第二位我要向大家介绍的是英语界传奇人物葛传椝。

关于语法的学习,大牛葛传椝在其专著 《向英语学习者讲话》中写道: Grammar may help you to use English, but only to a certain extent.Do not look on the study of grammar as all that you have to do in order to master English. careful reading and constant practice are far more important.

我的理解如下: 简言之,就是语法不是语言学习的全部。语法能一定程度上帮助你使用英语。语法只是起拐杖作用。就语言的学习而言,仔细阅读和写作练习远比语法学习更为重要。不要为学语法而学语法。

再提炼和扩展下,可得出:

1. 语法只能在一定程度上帮助你使用语言。语法只是起拐杖作用。

2. 要精通英语,仔细阅读和写作练习比语法更为重要。(阅读和写作可视为将语法内化成语感的两个重要手段。)

3. 不合于语法逻辑而合于习惯用法的结构是普遍存在的。习惯用法比语法更重要。

而在这篇文章中,《严锋:跟王佐良、李赋宁、葛传槼们在《英语学习》学英语》,严峰写道 “要学好英语,当然要学好语法,但是光有语法还不行,比语法更高级的是惯用法(usage) ,在一个绝对正确的语法上面,还有一个更加正确的习惯用法。或者,换成参加高考的学生听得进去的语言:语法是高考的基础,惯用法是高考拿到高分的必要条件。”

以下葛先生的介绍来自百度百科。

葛传槼(1906~1992),男,复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一,中国研究英语惯用法的先驱学语法对英语的好处,著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》。1983年,葛老出版葛传槼英语系列,分别是《葛传槼英文写作》和《葛传槼英语惯用法词典》,为我国的高阶英语语言学习者提供了两本高质量的工具书。

第三位即将上场的是我的偶像林语堂先生,他的名篇《英文学习法》对我们的英语学习有重大的启示作用。林语堂大师的启示:我们怎样学英文? – 令狐冲学英语的烦恼 – 知乎专栏

而第四位隆重推出的是美国语言学家乔姆斯基和他的生成语法。

第五位是金庸笔下的独孤九剑对我的启发。技进乎艺,艺进乎道。道生一,一生二,二生三,三生万物。这是所有事物的发展过程,由简单到复杂。当然句型句式的发展也不例外。最简单最根本的英文句式=名词+动词。动词再演变成=系动词+及物动词+不及物动词,又衍生成五种基本句型。再不断裂变出各种句型。句子可千变万化,无穷无尽。但句式句型是有限的,即万变不离其宗。写作是先写出简单句,再扩展成长难句,后返朴归真成简单句。而阅读正好相反,化繁为简。链接:独孤九剑之“破语法” – 令狐冲学英语的烦恼 – 知乎专栏

忘字诀-忘其形,悟其意,得其神。学语法不如用语法,边学边用,现用现学。即用字诀。

学语法之二

语法学通了没有,关键在于能不能“变”。就像孙悟空有72般变化神通,八戒有36种变化一样。一个意思,多种表达。即可以变换不同的词汇或句型来表达同一个意思。

个人浅见,语法教学须与写作教学互为补充相互渗透,才能化被动学习为主动学习。在写作中学习语法,才是真正的“活学活用”。

你既可以写出盘根错节繁琐冗长的长难句,又能返朴归真化繁为简,写出简洁明了的简单句。长短句交替方显功力。

当然,学会跑之前要先学会走。学习任何东东都有一个循序渐进,由浅入深,从易到难的过程。语法学习自然也不能例外。

==如果一个句子能写出72种变化,可以做语法界的齐天大圣了。

后记:我需要你们的反馈,你们的智慧和你们的帮助。一个专栏能否办好,取决于作者与读者的互动和一道成长。你们的批评和建议,都对我很重要。没有读者的鼓励和反馈,作者会一直在纠结:自己花时间和精力写这些东东的价值何在?将心比心,请不要吝惜你的批评和掌声,你的鼓励和反馈是作者创作的动力。请支持原创,谢谢大家。

(未完待续)有知友感兴趣吗?请大家畅所欲言,谈谈自己对语法学习的认识。

目前中国的英语学习方法多如牛毛且有众多的门派之争,但实际效果其实并不理想。重温大师林语堂的经验之谈,对指导我们的英语学习很有好处。为什么中国人学习英语这么辛苦且效果极差?也许就是教与学不得法。

何时中国才能再出几个林语堂?

林语堂名篇《英文学习法》

林语堂大师的启示:我们怎样学英文? – 令狐冲学英语的烦恼 – 知乎专栏

林语堂大师的启示:我们怎样学英文? – 令狐冲学英语的烦恼 – 知乎专栏

商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin