佳妮英评网 英语资讯 零基础入门:细说音标之一 音标必须学吗?

零基础入门:细说音标之一 音标必须学吗?

首先声明一下,音标这块儿确实很乱,虽然断断续续网上收集整理了挺长时间,但也只是初步搞清楚,特别是没有找到EPD(English pronouncing dictionary)各个版本的原文,所以有些细节可能并不完全准确,仅供参考,如有更了解的知友,欢迎帮助补充和更正。

其次说下本系列文章的主题: 音标本身真心不难,难就难在了音标很乱。因为各种英语音标体系(DJ英式,DJ美式零基础入门:细说音标之一 音标必须学吗?,KK美式大陆版,KK美式台湾版)和版本(DJ13版,14版,15版,完整或精细版,简化版)共存,所以导致各种出版物里面,各种写法都有,音标数量也有多有少,都不知道哪家对。而我当年学音标的时候根本不存在这个问题,当时只有一个音标版本,就是所谓的“国际音标”,现在看来实际就是DJ音标第13版。它虽然叫“国际音标”,但实际上只是一个英音版的音标。所以“细说音标”这个系列主要就是对英语音标的各种体系和版本做一个解说,消除这种混乱。

本系列的第一和第二篇将先说下学习音标的必要性以及怎么去学,然后再正式开始探讨上面的主题。

下面开始本系列的第一篇:音标必须学吗?我们从两个方面看下这个问题:

英美母语国家是否学习音标。中国人学英语是否应该学习音标。英美国家学音标吗?

在英美国家学校中,虽然都有教单词发音,但教的方式和内容各有不同。例如美国,各地的教育是由各州市自己来掌管,很少有全国统一的制度和标准,即便两个相邻学区的情况可能都不一样,可能一个有使用IPA音标体系,另一个使用某种respelling注音体系,或者像大部分学校所做的那样,干脆什么都不用。

这些学校就是老师领着读,学生跟着念,慢慢的见得多了之后,学生就会逐渐自己掌握常见字母组合的发音规则,从而见到一个单词就基本能念出来。

毕竟字母文字的特点就是发音和单词拼写基本是一致的,大部分单词的读音从单词本身就能反映出来。这是和汉字是完全不同的,汉字的写法和读音基本是分离的,每个汉字的发音(拼音)都是需要另外单独学的,而不是从汉字的写法上就能看出来读音。

当然直接从单词的字母拼写去拼读,而不是从音标去拼读的话,有可能会拼读错误。因为音标的发音是唯一的,而一个字母或字母组合则可能存在多种可能的发音(例如book和boot中的oo发音不同),而且有些字母组合很难看出其怎么发音(例如plateau中的eau)。今天刚好看到这个:There are seven ways to spell the sound ‘ee’ in English. This sentence contains all of them: ‘He believed Caesar could see people seizing the seas’. 也就是说/i:/这个音可能有7种拼写与其对应。

但是好在英美国家作为英语母语国家,其语言环境可以帮助纠错。孩子耳濡目染都是正确的发音,随时帮助他们纠正,就好像小孩子牙牙学语也经常发音错误,但父母和其他人都会随时给他纠正,所以问题也并不大。

但这种情况和中国学汉语的情况大不相同,中国有全国统一的拼音方案,全国所有学校都要统一使用这套拼音方案进行教学。之所以中国能做到这样,主要是因为中国虽然也存在各地的方言,但存在全国统一的标准普通话,在学校教学一般都要使用普通话教学,而且中国有专门为普通话注音的全国统一的拼音方案。

而在英国或者美国音标读音,英语并不存在一个全国统一的标准发音(主要是元音的发音各地方差异很大),很难用一个统一的体系去概括。我们一般可能仅仅知道英音和美音发音不同,但实际上英国内部不同地方的发音可能也相差很大,不说北爱、苏格兰、威尔士这些地方,仅仅英格兰内部的各地方,都存在很多差异,例如所谓的伦敦音和牛津音,然后英格兰南部和北部发音的巨大差异。

而美国各地区发音的变化可能没有英国那么复杂,例如美国北方大部分地区的发音比较接近,可能外国人都无法区分,但是美国南部和美国北部发音相差更大一些,然后美国北部中的新英格兰以及纽约部分地区的发音更接近英音,和美国北部其他区域的发音不太相同。

英国虽然也有所谓的RP标准音以及牛津音、BBC发音,美国也有所谓的GA(General American)标准音或者VOA发音,但并非全国统一推行的,从而只能代表部分区域的发音。

因此英美国家既没有统一的发音,也没有统一的音标方案。上世纪60年代的时候,英格兰曾根据经济、文化更发达的英格兰南部的发音习惯而制定了一套音标体系,但遭到了英格兰北方的抵制,因为其对单词的注音,和北方的发音习惯相差很大。后面据说英国还几次推行统一的音标教学方案,但都因为没有得到各地方的广泛接受,最后只能不了了之。

由于这些原因,英国虽然从很早(19世纪末)就开始制定统一的IPA国际音标,但很少真正使用过,而是主要用在了各种英语对外教学的教材中,主要用来让外国学生用音标来学习准确的英语发音。而美国也曾经创制了一套适用于美音的IPA国际音标(即KK音标),但美国人自己从来没有使用过,美国国内是各种稀奇古怪的respelling音标,即便美国最著名的两部词典,韦氏和美国传统词典,也分别有自己的韦氏音标和LHD音标。即便有些美国人自己也对他们那些五花八门、带着一堆变音符号的各种音标感觉很头疼:)。

我们学英语不学音标是否可以?

虽然英美母语国家大部分学生并不学习音标,但中国学生不能因此就认为音标不重要,因为在母语国家有语言环境可以帮助他们正确发音,但我们将英语作为外语来学习,则就必须要学习音标。

下面是一个在中国教英语的外教对音标学习的看法,在他看来很多中国学生在开始学习英语的时候没有学到正确的发音,一旦成为习惯,后面就很难改掉:

There is a big difference between learning a second language and learning how to spell words one already knows。 Native Chinese should not try to model teaching or learning of English (or any other language) on how native speakers study their own language。 I don't recall specific lessons in elementary school on phonics, but I do think learning phonics is very important for ESL students- especially native Chinese speakers。 My wife and I (she is native Chinese) give private lessons in our home。 We live in a third-tier city that would be a large city by western standards, but is rather a back-water here (it's a very nice place to live!)。

Parents who can afford it send their kids to other, larger cities to get a 'better education'。 I had a hard time believing there could be a significant difference until I started getting some summertime/holiday students home on break。 I believe the problem stems from the fact that the first teachers a child encounters- the ones that teach the basics upon which all subsequent learning builds- are the lowest-paid, least and poorest-educated of all the teachers, and that teachers get better as the student progresses to higher levels/grades。 I can always tell which words a student learned first- they are almost invariably miss-pronounced, and we spend a lot of time 'unlearning' bad habits。

上面的评论也说出了中国学校的一个弊端,本来初始的教育对孩子是很重要的,是打基础的,但这些从事初等教育的老师却是属于工资最低、本身受教育水平也最低的。

就像我孩子的幼儿园,聘请了一位英语老师,本来我并不赞成幼儿园这时候教孩子英语,但你既然非要教,那就找个好点儿的,但找的老师那个发音实在是听不下去,很多单词的最后一个音节都会加个[ə]的重读音(例如dog读成[dogə], book读成[bukə]),完全是用中国的发音习惯来发英语的音。这个老师自己实际就是从小没有养成或被教给一种好的发音习惯。

很多学生不认识音标,不会自己正确拼读,全靠记忆别人的发音,往往就会记错而学到一些错误的发音,并将其形成了习惯,例如听过有人发ok/okay不是发/əʊˈkeɪ/而是发/əʊˈki/,发kite的音会让人误以为是ket或cat,这都会对别人正确理解你造成困难。

可能很多学生英语学习半途而废都是因为不会音标,发音不准,害怕别人耻笑,最终对英语失去了兴趣。而正确的发音不仅对于口语重要,对于单词记忆也是很重要的,因为根据发音将单词分成若干音节来记忆,比一个字母一个字母记肯定是更容易的,而且声音也能帮助你回忆起单词,原因上面也提过,字母文字的特点就是发音和单词拼写基本是一致的,这是和汉字是完全不同的,汉字的写法和读音基本是完全分离的。

在中国,近些年很流行自然拼读,主要用于小孩子初学英语,我倒并不反对这个,只是一直觉得小孩子(比如三年级以下)无论自然拼读还是音标都不用学,因为这么小的孩子主要应该是听,一字一句的听老师读,模仿,而不应该要求其自己能独立阅读。大点儿的孩子则应该直接学音标了,所以我觉得自然拼读的地位比较尴尬。

之所以应该直接学音标,就是因为音标是最准确的,而不像自然拼读中部分存在模糊性。字母语言分多种,有的国家的字母语言,其拼写形式和发音形式是完全一致的,也即其单词拼写本身就相当于 音标。而英语则属于不太一致的那种,例如相同的字母或字母组合在不同的单词里面发音可能是不同的,不同的字母或字母组合又可能发音是相同的,所以虽然大部分单词的发音从其字母拼写能拼出来,但也有很多是拼不出来的。

English has a remarkably complex vowel system compared to most other languages, and one of the most complex patterns of fit between sound and spelling found in any language.

英语中字母和发音的对应相对来说,确实是比较复杂的,有一对一对应,也即一个字母对应一个音素:in /in/, cat /kæt/, help /help/, stand /stænd/。也有二对一:teeth中ee对应/i:/, th 对应/θ/音标读音,还有三对一:plateau,四对一:through等。

由于这种不匹配,我是一直觉得除非是很小的孩子音标读音,其他都应该直接学习音标,而且是在开始学习英语的时候就应该掌握音标,这对打好英语基础是很重要的,否则没有掌握正确发音,养成习惯,后面可能比较难改。音标的重要性,还可以参考下面回答:

请问音标对于大学及考研学习重要嘛?

学英语需要先学习发音,还是直接背单词?

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin


Warning: file_put_contents(/wwwroot/wwwrot/www.jncmzs.com/73421.html): failed to open stream: Permission denied in /wwwroot/wwwrot/www.jncmzs.com/wp-content/plugins/super-static-cache/super-static-cache.php on line 388