电影字幕翻译主要是指将外语影片加上母语的字幕,为了给国内观众可以看到国外优秀的影视作品,目前很多翻译公司都可以提供影视的字幕翻译服务,最多的是英文字幕的翻译,那么影视字幕英文翻译的价格受哪些影响呢?
字幕翻译-尚语翻译-
一、翻译的字符量
根据中国翻译行业协会的规定要求,所有翻译公司一样多少钱的英文,是按照word2003版本以上的字符数不计空格来统计笔译翻译量进行报价的,一般是一千字符多少钱。英语英文字幕翻译价格大概在260元~380元/千中文字符数不计空格
二、英文字幕翻译交稿时间
对于英文字幕的翻译其实也同其他类型的资料翻译一样,正规的翻译公司会给出正常的交稿时间,是在确保翻译质量的情况下,经过翻译、审校、排版、质检等流程严格审核的英文字幕翻译稿件;但是同样会有众多客户提出要提前交稿甚至是交稿时间非常紧急,这时候就需要客户方支付一定的加急翻译费用多少钱的英文,原因是翻译人员也需要加班加点的完成翻译工作,这点是所有客户都能够理解的一项收费要求。
三、英文字幕翻译的排版要求
英文字幕翻译的价格也会受到客户排版要求的影响,一般是根据原文提供对应的译文,如果客户有特殊版面要求,也是需要额外增加排版费用的。
翻译字幕的制作流程有哪些呢?
1、客户把源视频文件或者短片、DVD、视频脚本文件等影视素材交给翻译公司
2、翻译公司将视频脚本文件翻译成为源语言和目标语言对照的文件并且进行核对与客户确认;
3、将译文与客户确认无误,达到客户要求的效果;
4、如果需要提供配音或者字幕合成,就需要选择样音和画面字体的大小多少钱的英文,由专门的视频制作组去合成翻译内容多少钱的英文:翻译字幕多少钱?_英文字幕的收费标准,最后交给客户一个外语版的视频。
北京的翻译公司,专注于影视字幕翻译以及配音制作的翻译服务,与全国五百强企业都有宣传视频、培训教材等视频翻译制作的合作基础,成功翻译了数千部影视作品,可以提供130个语言的多语种字幕翻译服务。