前不久结束的全国“两会”上,又有委员提出“取消英语中小学主科地位”引发热论。其实,近几年来,关于英语的质疑声一直连绵不断,甚至不少有影响力的人士建议直接将英语踢出中高考。
对此,湖南长沙女教授钱一认为,作为国际通用和主流语言,学好英语的重要性毋庸置疑,现在该讨论的不是国人“要不要学英语”的问题学英语的重要性:学不好英语“一取了之”?湖南英语女教授钱一有话说,而是“如何让英语变得易学”的问题。
取消英语主学科?调查结果令人意外
2022年全国“两会”期间,#委员建议取消英语中小学主科地位#再上热搜,英语到底要不要学?为此,@中国青年报在网上进行民意调查,但结果有点出人意料:9.7万网民参与投票后结果显示,仅有37.7%的人支持“取消英语主学科地位”的建议,54.3%的网友对该建议表示反对。
就此话题,光明网发表的评论员文章《不学英语行不行》中指出:“学不学英语都能找到一些理由。但是,学英语应当比不学英语的理由更充分……学习国际通用和主流语言,才有可能通过科学技术的重大突破来记录和转换为本国语言。”文章末尾还表示,从美国等发达国家的就业来看,大部分企业要求员工能使用多种语言。
《新京报》记者采访了北京外国语大学教授、教育部义务教育和普通高中《英语课程标准》研制组兼修订组核心专家张连仲,在他看来,外语能力是现代社会人的基本素养之一,英语教育应加强,小学开设英语课程也是明智之举。同时,张连仲也坦承,外语教学和学习有其特殊性,要尊重学生的学习规律和特点,研究改进教学和评价,提升所有学习者的学习体验和能力塑造。
针对该问题,中南大学特聘教授、长沙医学院英语教学改革领导小组副组长,“汉英同律双向学习法”创始人钱一认为,无论从促进国与国的交流还是企业用人需求上讲,学好英语的重要性毋庸置疑,并且英语交流也不可能完全被智能产品所取代,目前,国人学不好英语,就有很多声音建议直接“不学了之”。“这不是解决问题的态度,作为英语教学者和研发人员,我们应该反省,是不是英语教学方法甚至教材本身出了问题!”
传统教学出了问题,找到规律才能学好英语
初见钱一,身材纤瘦目光却透着锋芒,皮肤白皙面容清秀的她戴着眼镜,一幅典型的女高知形象。
“现在英语教学就是让孩子们反复的背诵、默写、做题,再加上各种APP打卡,失去了学习本身的乐趣,孩子们能不厌倦?”与笔者谈到该话题,钱一显得十分激动乃至气愤,“如果一门语言靠死记硬背,花了九牛二虎之力还学不会,那它还会流传至今吗?”
钱一说:“解决语言学习的问题,必须要探本溯源。”2008至2012年,钱一联合湖南省社科院语言学研究专家们,首先对新华字典中所有的汉字进行拆分解读,破解汉字偏旁与部首组合涵义,背后隐藏的造字逻辑和规律,发现语言皆象而见、皆数而分、皆理而存在,其成功破解汉字的造字逻辑是基于中华人文始祖伏羲太极文字演变规律体系。为证实这一推断,钱一教授又于2013到2017年,将牛津字典中近10万单词量进行破解分析,发现惊人的秘密:英语的造词逻辑与汉字的造字规则如出一辙!这也是为什么接触“汉英同律法”后,学习者都有学习汉字感觉的原因。
eye,眼睛,两个e表示两个眼睛的形状似e学英语的重要性,Y表示左右眉毛和鼻梁呈Y形,两只眼睛e在Y——眉毛下侧、鼻梁两侧。这是关于eye的“汉英同律法”,是不是很有趣,而且一下就记住了?在该方法里,e表示眼睛,或者像眼睛一样的事物,比如see(看,人或动物要用两只眼睛e看);tree(树,树叶像眼睛e);sleep(睡觉,人睡觉时睡姿呈s状)……这种根据字母组合规律探索出单词的造词原理,让人学起来有趣,与生活实践联系起来,让学习者轻松,调动思维灵活性,并能够达到语言运用的目的。
对此,钱一说:“语言的原始创造是以人为本的,近取诸身学英语的重要性,远取诸物。英语字母、单词的创造,都是有其渊源与规则的,我们破译了10万+的单词,通过动画效果生动演示,能让学生学习时进行理解性记忆。通过我们这两年的实践发现,学习者通过汉英同律法学习单词后,对英语的兴趣显著提高,并且记忆深刻,反响十分好。”
钱一研发的系列英语教材教辅资料
汉英同律,“同”在哪里?
中华人民共和国教育部制定的《义务教育英语课程标准(2011年版)》中写到:“英语教材选材要有利于学生了解外国文化的精华和中外文化的异同。”而文化的最直接的呈现就是文字和语言。
关于“异同”,汉语词典的解释:“不同之处和相同之处”。但在钱一看来,目前绝大多数的语言研究者们只研究了汉语与英语的不同,对于二者的相同之处,鲜有人涉足。而钱一的“汉英同律法”就是在探求这两种语言的相同与相通之处。
所以,对于“汉英同律双向学习法”的具体涵义,钱一解释,它是一种将中国汉字造字规律迁移至对英语单词拆解、形象化感知、理解与运用的汉英双向思维学习方法。主要以“字词是英汉两种语言的基础”为理念,将英语与汉语置于同等造字词规律的基础上进行学习,使学习者能够深刻领悟英语造词规律,简单掌握所学词汇,并能快速理解、灵活运用,达到轻松学好英语、用好英语的目的。
为此,钱一举了“睡(sleep)”的例子,她说,汉语的“睡”由“目”+“垂”构成,睡觉时“目”会“垂”下来,而英语“ee”就对应汉语的“目”,“p”对应汉语的“垂、下垂”(注:在“汉英同律法”中,p有表往下的规律)。不仅如此学英语的重要性,英语还更加详细化论述:人有时睡觉侧睡呈s型,有时躺直睡呈l型。“总之,英语和汉语都在阐述睡觉的场景、现象及特征,只是汉语使用偏旁和部首,英语使用26个字母,它们背后的表意是一致的,基于英汉意义对应等同的基础上,基于对母语理解层面的基础上,顺向迁移至目标语言思维嫁接、习得与运用,更能促进提升学习者对英语的学习效果。”钱一进一步解释。
那为什么“汉英同律法”要从单词入手呢?钱一说,单词是英语学习的基石,现在学生英语不好的根本原因就是词汇量不足,单词都不会写、不会认,那什么听、说、读、写,都是假的。她还说,自己还有一套三十分钟牢固掌握英语发音及语法等英语学习技巧的宝典,之前在多年的教学中都取得了良好的成效。
“当今国人不应该过多讨论英语该不该学,该不该取消,我们更多的是要寻求探索一种人人都能轻松学好英语、用好英语的学习方法,这才是解决当今百姓困惑的关键。”采访最后,钱一反复说到,“顺势而为才能创造出大价值,我们期待,汉英同律法能真正从根源上解决国民学英语难的问题,能为我国英语教学带来一个开创性、颠覆性和显著性的成果与成效,开启国人在英语认知层面的崭新篇章!”(文:米妮)