佳妮英评网 英语口语 普通话口语培训:“普通话”英文怎么说?真的是“putonghua”吗?

普通话口语培训:“普通话”英文怎么说?真的是“putonghua”吗?

我们中国的国语是“普通话”,那英文里面“普通话”是怎么说的?很多人说直接用“putonghua”就完了,真的是这样吗?

“普通话”英语怎么说?

有时我们看英文资料会发现,“普通话”被直接翻译成“putonghua”。比如:Putonghua proficiency test,也就是:普通话水平测试。

其实,“普通话”是我国的官方语言,老外习惯用Mandarin这个单词普通话口语培训:“普通话”英文怎么说?真的是“putonghua”吗?,它的意思是“国语、官话”。在很多美剧中,以及口语中普通话口语培训普通话口语培训,“普通话”用的就是Mandarin。

比如《生活大爆炸》中,就有谢耳朵学习普通话的情节。

You know. I m really glad you decided to learn mandarin.

你知道,我真的很高兴你决心学普通话。

还有Facebook创始人扎克伯格夸他家的AI普通话说得好。

Your Mandarin is so soothing.

你的中文听起来真舒服。

“中国汉字”英语怎么说?

中国汉字的英文可不是Chinese word!其实,中国汉字是象形文字普通话口语培训,方框字,上世纪50年代为了方便学习才发明了拼音,所以,汉字需要用单独的词来表达,就是Chinese character。

例:

That foreigner knows how to write Chinese character.

那个外国人会写汉字。

本文来自网络,不代表佳妮英评网立场,转载请注明出处。

作者: admin