我们知道mouth是“嘴巴”什么叫英语口语:老外叫你“Mouth the words”,究竟是该说话还是不该说?,
word可以表示“单词、话语”。
如果你跟老外学习英语口语
对方叫你“Mouth the words”,
究竟是该说话还是不该说话?
一、mouth the words
mouth
英 [maʊθ , maʊð] , 美 [maʊθ , maʊð]
作名词,表示:嘴、口、需要供养的人等;
作动词,表示:(动嘴唇)不出声地说什么叫英语口语,
也可以表示“言不由衷地说”。
所以,当你跟老外学口语的时候,
他叫你“mouth the words”,
意思就是:做口型,不出声。
【例句】
You may mouth the words, but no sound must be uttered.
你做出发音的口型就可以了什么叫英语口语,但不要发声。
二、motor mouth
Motor mouth不能直译成“摩托嘴”,
motor表示“发动机、马达”什么叫英语口语,
motor mouth的意思就是,
嘴巴像装了发动机、马达一样,
说个不停、喋喋不休。
相当于我们常说的“话痨”。
【例句】
David is a real motor mouth.
戴维德真是一个说话没完没了的人。
三、run off at the mouth
我们中文有“满嘴跑火车”,
英文有“run off at the mouth”;
它的意思就是:夸夸其谈、信口开河。
【例句】
He just likes to run off at the mouth. Nobody listens to all that talk.
他就喜欢夸夸其他,没人听他说话。
四、big mouth
我们经常用“大嘴巴”来形容人:
“嘴不严、容易泄露秘密”;
也可以表示“吹牛、自吹自擂”。
英文里的big mouth也有这层意思,
常用的表达是:have a big mouth
【例句】
She is known to have a big mouth and she often spread secrets to colleagues.
大家知道她是个大嘴巴,经常把秘密告诉同事。