无论是即将去英国留学的求学者,还是已经从英国学成归来的毕业生,英国人的那口纯正英音肯定让你印象深刻英语口语失爆规律,当然此处特指性感的伦敦腔,而非难以辨识的苏格兰口音和利物浦腔等。想要练好一口伦敦腔有很多办法,比如说跟着英剧模仿发音。
除了大家耳熟能详的《神探夏洛克》、《唐顿庄园》、《黑镜》等,英国还有什么新剧可以供小伙伴们学习的呢?最近,一部充满了“肉欲”却并不肮脏的大尺度高分英剧——《Harlots》(名姝)第二季回归了。
早在第一季时《Harlots》就已8.4分的好成绩赢得了不少国内观众的芳心,最近第二季回归更是不得势头逼人,五集播出后还保持在9分。
最近以女性为主角讲述花式名利争斗的剧集真是不少,像国内正在热播的《延禧攻略》,以及有望在8月上映的《如懿传》,都讲述的是清朝乾隆时期的后宫嫔妃争斗。而这部《Harlots》很巧,也发生在“乾隆年间”(1763年),也是一群女人之间的爱恨情仇;只不过剧中地点在英国伦敦的烟花柳巷中,而主角是一群妓女(Harlots)。没错,这部剧讲的就是十八世纪伦敦青楼那些事儿。
《Harlots》介绍:
Harlots is a British period drama television series created by Alison Newman and Moira Buffini.
The series premiered on 27 March 2017 on ITV Encore in the U.K. and on 29 March 2017 on Hulu in the U.S. The series focuses on Margaret Wells, who runs a brothel in 18th century England and struggles to raise her daughters in a chaotic household.
The series is inspired by “The Covent Garden Ladies” by Hallie Rubenhold. The series has been renewed for a second season, which is set to premiere in 2018.
01
如何通过看剧学英文练口语?
来听听新通外语的石老师是如何说的:
首先,注意发音。
对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等一系列的音变形式。
至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的外国人,没有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。因此要仔细地体会英剧之中,人物的发音和表达之中的语言习惯。
其次,了解文化。
语言是文化的载体,用词和句式使用是否准确直接体现了对异国文化了解的程度。
可以说,发音好其实只是与英国人的语言形似,如果能够掌握英国人的思维习惯和文化,用英国文化去思维,则可达到神似的效果。
这就是一种立体的学习方式,英剧则是这种学习方法最好的媒介。
说回《Harlots》这部剧,它更是一部需要结合时代背景来陶冶的剧目,了解它所处的文化和时代将会给观众带来不一样的深刻见解。
1763年的英国伦敦正处于经济蓬勃发展的阶段,但与此同时,伦敦城里近五分之一的女性需要透过卖淫来维系生存。
当时的女性如果想要获得优渥的经济待遇,要么嫁一个好老公,要么就是成为妓女。这个故事围绕着伦敦的两个妓院帮派展开,一个由玛格丽特·威尔斯(Margaret Wells)经营和另一个由莉迪亚·奎格利(Lydia Quigley)所把持。
—–
—–
玛格丽特·威尔斯是“平民区”代表,一个有野心,实力不是很强劲却有远见的老板娘。有商业头脑,也有同情心,善于见招拆招,时不时能给出创意想法的实业家。
玛格丽特有两个女儿,老大夏洛特名满全城,不仅漂亮,而且有头脑。是一个美貌与智慧并存,身为情人,却总是想着能够自主独立的有想法有头脑的交际花。
小女儿露西刚刚长成,单纯而美好。妈妈玛格丽特为了壮大妓院,高价拍卖了露西的初夜权。露西在初夜被逼无奈拍卖之后有经历过反抗和斗争,但还是被染黑,一步一步走入俗世,变得世故英语口语失爆规律,看透行业与自身命运英语口语失爆规律,学会灵活交际。
—–
—–
而另一位老鸨莉迪亚·奎格利是金色广场高档妓院的主人,专门招待富贵的上层贵族。
她手下的姑娘都是走高端大气的“仙女”路线,经过精心包装,琴棋书画样样精通,还懂莎士比亚。用莉迪亚的话说就是:“她们可都是艺术品”!
于是英语口语失爆规律:这部9分大尺度英剧污得有内涵,还能看剧练口伦敦腔,故事就在这两个残酷的女人间展开,表面上,花式挖墙脚抢生意,互损对方,背地里,下狠手明争暗斗堪比宫心计。逐渐地,两个老鸨之间的战争不断升级扩张,蔓延全城。
《Harlots》剧中也不乏一些花边历史,很适合考究党们闲来八卦。十八世纪乔治王朝时期社会荒诞混乱,在英国丢掉了美利坚这块殖民地之后,他们变成了借酒消愁的卢瑟。从美国独立战争到1812年战争这段时期是英国历史上最为放荡堕落的日子。
在这时期,有一位叫哈里斯的老司机,在潜心研究之后,写了一本堪称是18世纪英国青楼界的大众点评——《科文特花园女士名录》(The Covent Garden Ladies)。
这本书记载了伦敦一百多个妓女的颜值、谈吐、床上功夫等等露骨描写,并且连载了38年,在当时的销售量甚至超过了《圣经》!据说其真实性已被英国历史学家们认可,多次被英国社会史学著作引用参考。
来欣赏一下这位老司机在《Harlots》剧中的文笔吧:
“Miss Fanny Lambert.The very thing in winter for those who love a fat,jolly girl,a fine,bouncing crummy wench,and not amiss in summer,barring perspiration.”
“范妮·兰伯特小姐,最适合那些喜欢胖胖的乐天派女孩的人了,寒冷的冬日和这个丰满丫头来一炮准不会错,夏天也不坏,就是有点爱出汗。
“Betsey Fletcher,Russell Street.This girl is new upon the town having been debauched not six months ago.”
“贝琪·弗莱彻,罗素街,这个女孩是新来的,入行还不到六个月。”
“Miss Charlotte Wells.Her extravagance would scatter the fortune of anybut the most ambitious keeper.But her eys dart delight.Her bosom enchants to rapture,and her the very meteor of the hour.”
“夏洛特·威尔斯小姐。她的挥霍无度会让那些最想占有她的人倾家荡产。但她双眼散播着喜悦,她的乳房是如此的令人着迷,她的聪慧让她如流星般闪耀。”
“She is one of the brightest stars in London’s firmament.”
“她现在是伦敦夜空中最闪耀的明星之一。”
“She’s as pure as the snow on St.Paul’s.”
“她像圣保罗大教堂前的雪一样纯洁.”
现在位于伦敦西一区的科文特花园(Covent Garden),已经成为了伦敦的古董集市。从蔬菜果园到红灯区再到集市,真是命运起伏转折如戏啊!
02
看剧练习四步法
前面说了这么多历史八卦,让我们再回到正题,如何看剧学习呢,石老师已经为大家总结好了练习四步法:
Step 1
准备好笔和纸,将笔放在鼠标旁边,将便笺放在屏幕和座椅之间,作好随时停顿和记录的预备动作。
Step 2
只记录能引发自己内心感触和共鸣的语句和一些符合自身个性特色的句型及语法。
Step 3
记录的时候最好不要分析思考和尝试记忆,待整个影片观看完毕之后,将统一回顾和整理。
Step 4
一部章节或一部电影里面的典型句子和精彩对白记录完毕之后,一定要趁热打铁,想办法用上。
另外,遮挡字幕和跟读台词也是非常值得一试的学习方法。
当然,作为一部大尺度的英剧,《Harlots》剧中也不乏一些“惊世骇俗”的台词。
例如十八世纪的伦敦被称作是一座“肉做的城市”。当时一个家庭女佣的年收入是五英镑,而一次肉体交易能够换来的钱则从几基尼到几镑不等,许多女性就此走上了放弃正经工作不做,专心打造肉体生意的不归路。在剧中,也有描述这样社会现象的台词:
This city is made of our flesh,
every beam, every brick,
We’ll have our piece of it.
在这个对女人不怎么友好的时代,尊重实在是一种很奢侈的东西,女人唯一靠得住的,就是自己挣的攥在手心里的钱。
Money is a woman’s only power in this world.
《我不是药神里》有句令人深刻的台词:世界上只有一种病,穷病。而在《Harlots》中,也有类似的台词:
She was guilty of being poor.
不过,在那个黑暗的惨淡时代,名姝们之间的争名夺利也不过是在现实生存与灵魂渴望间的无奈挣扎。
Narrow is the path we tread and grave are the dangers.How brief our dance in the candlelight can be.
她们还是在努力地活着,追求自己想要的,向往独立与自由,不屈服于现实。
I value my freedom.
虽然《Harlots》以伦敦娼妓的故事为主线,但本剧符合当时的社会背景,所有人物及故事都并非空穴来风,因此不但不会让观众觉得“三观不正”、“伤风败俗”,反倒是因为真实而更引人深思,是一部值得一看的佳片!