练口语,freaking awesome是“屌爆了”之义吗?
很多“学”英语的人都想“练”口语“说”英语。这本身没错,错的是一不小心就把“练”口语“说”口语练成了“说中文”:freaking awesome,“屌爆了”。
这只是在“学”英语(而且是用中文学),绝对不是你想要的“练”口语和“说”口语。
光“学”英语,而且还是用中文学是完全无助于训练和提高你的英语口语的想练习英语口语,无数高中生“学”英语的经历就是最好证明。
想练习和使用英语口语,你就必须把学过的英语用起来想练习英语口语:练口语,freaking awesome=屌爆了?,把英语学成英语,把英语读成英语:
This film is so freaking awesome.
你必须强迫自己把上面的英语“理解”成下面的英语,才能保证你是在练英语口语和说英语口语:
1. Okay.Got it.When you say This film is so freaking awesome,you mean This film is so extremely awesome,is very very awesome,is extraordinarily awesome!
把你学过的英语用起来你就是在练口语说英语口语,而不是你“学”了This film is so freaking awesome,等你有机会“用”和“说”这句英语是才叫“练口语”和“说英语口语”(你很可能永远没有这样的运用机会!)。
2. So freaking awesome means Extremely awesome,extraordinarily awesome.
3. Awesome means amazing,terrific,wonderful,marvellous.
4.If you are awesome,you are amazing,you are terrific,you are wonderful,you are marvellous.
把freaking awesome说成英语it means extremely amazing,extremely wonderful等英语才是你真正的在练口语和说英语口语。想明白这个道理,你就知道要训练和提高英语口语,你必须把英语学成英语了。
再说了想练习英语口语,把freaking awesome理解成中文,这是在“练”翻译想练习英语口语,不是练口语。