大多数中国学校的英语教学方法在一定程度上来讲并不合理。更糟糕的是这里的英语考试模式。
老师为考试而教,仅此而已。
这些英语考试大多基于词汇记忆和对语法规则的理解。一张试卷上除了作文以外,没有测试学生撰写完整句子(更不用说段落或更长的论文)的能力。更糟糕的是,这些英语考试不考口语,也无需在做听力时同步进行理解,因为在初中或高中的听力考试中,仅仅需要根据听到的内容与答案进行直接匹配。
我在中国的一所大学任教。每个学生都必须在高中结束时,通过大学入学考试(高考)的英语测试。他们还必须通过四、六级考试,这些考试主要包括听力,阅读和翻译外教口语英语论文,以达到较高的熟练程度和高词汇量,但仅仅包含很短的写作任务。
如果我去和大学里的大多数中国学生交谈,他们将无法理解我,他们将无法回答我的问题或问我任何事情。每个学生都懂英语,但很少有学生可以使用英语。
除英语专业外,所有考试均不需要写作或口语。他们知道大量单词在中文中的含义,但他们不知道如何发音或在句子中使用它们。
最后,这种情况就进入了一个恶性循环:会说英语但知道词汇的老师,会将这种学习模式和考试方法用在另一代学生身上。
一些学生确实跳出了这个恶性循环。通常外教口语英语论文:一个外教的自白:为什么多数中国学生学了那么多年英语却学不好?,他们的父母在放学后为私人英语课付费,甚至让他们学习一些以英语为授课语言的课程,这将解决许多问题。
但是,我仍然发现他们在写作能力上的欠缺。即使他们能说流利的语言,也无法以结构化的方式写作。
在必须参加雅思考试或托福考试以达到出国要求之前,他们无法学会正确的写作方式。只有在面临上述考试的过程中,他们才有机会同时练习这个语言最重要的四个技能:阅读,听力,写作和口语。
在至少14年的时间里,中国学生在小学,初中外教口语英语论文,高中,大学和补习班学习英语后,仍然需要额外的写作和口语作文课。为什么?因为他们从来没有参加过任何单独地、重点地考察写作和口语的考试外教口语英语论文,所以老师也不针对这两个能力进行教学、考试。
相反,当我在英国学习法语时,老师的重点是给我们提供对语言实用且实际的理解。比如,在课程的开始就特别注重通过演讲来锻炼我们的语言使用能力。此外,在掌握了少量法语词汇并可以正确使用之后才讲授语法。与大多数中国英语老师不同的是,直到法语考试日前的一两个月,老师才会告知考试的相关情况。