在人工智能领域,科大讯飞已领跑全球,尤其是在智能语音领域,讯飞听见同传展现出了强大的技术实力,为最近举办的中欧地理标志产品推广视频交流会,全程提供翻译转写服务,不仅提高了大会的沟通效率商务口语900句音频,也再次展示了科大讯飞智能语音技术的强大优势。
作为此次交流会的核心技术,讯飞听见利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件)商务口语900句音频,采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。
此外,现场嘉宾演讲时,讯飞听见同传可实现主讲人字幕同步上屏,让现场交流、沟通更高效,提升参会嘉宾的视听体验。目前,讯飞听见同传支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。
除了视觉方面,讯飞听见同传也推出了基于A.I.合成的中文、英语、日语多国语言的合成语音播报商务口语900句音频,观众仅需通过手机扫描现场服务的二维码,即可获取语音收听服务,还可以提供多种不同语种频道,让不同国籍的观众都有了自己的选择,不仅大大减少了翻译的工作量,同时还提高了观众的视听体验。
据悉,科大讯飞在今年1月刚刚获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下商务口语900句音频:讯飞听见同传语音转文字能力强大,助力中欧交流会无障碍交流,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。科大讯飞创新性的提出了迭代式说话人估计算法,使得复杂场景下的说话人分离准确率首次超过90%,这也是国内首次有团队获得该项赛事的冠军。
无论世界风云如何变化,加强合作始终是世界发展的主旋律。讯飞听见同传以翻译转写精准度高,助力世界各国之间的交流沟通更顺畅,推动了世界各方的互信,为全球合作作出了积极贡献。