英语课上老师说的英语都能听懂,但现实生活中用英语交流的时候却有好多听不懂。这到底是为什么呢?
许多英语学习者都曾经碰到过这样的困惑。固然英语老师们越来越正视英语听力和白话教授教养,但假如方法不得当,往往就会碰到这类题目。英语课堂上的白话练习通常围绕时态、句型等语法知识点展开,不论流动形式如何多样,但以语法为中央的本质不变,而现实生活中的语言背景和交际内容千差万别,所以学生不可能机械复制课堂上练习的语言内容。那么,如何让英语课堂的练习内容能够转移到现实生活场景中,做到学以致用呢?英语老师在白话教授教养中不妨尝尝下面这些方法:
母语迁移
适当利用母语中的一些白话学习策略。这里并非指用母语思维去做外语交流,而是在学生碰到交流障碍时引导他们联想一下:当你在用母语交流过程中碰到相同的题目通常会怎么做?然后试着将这个策略运用到外语交际场景中。好比释义(Paraphrase)就是一个既合用于母语也合用于外语交流的策略。
区别正式用语和非正式用语
给学生提供一些英语语篇案例,语篇中的用语可以是正式或非正式的。事先设置好语境,如:Having a conversation with a stranger on public transport.
然后让学生判定语篇中哪些用语是不恰当的,并引导他们修改,以此培养学生的语境意识,学会在不同的场景中使用恰当的语言。
了解恍惚语言
实在在现实生活中,恍惚语言使用频率很高,但在外语学习中通常被大家忽视,好比:and so on, possibily, perhaps, often等等都属于恍惚语言,在白话顶用得更频繁;还有像fish, water等在语法上既可数又不可数的词汇,枢纽要看用在什么样的上下文或情境中。老师可以利用台词、歌词等语言素材示范非正式用语,让学生比较它们与书面语的区别,并重点研究其中那些碎片化的恍惚语言的特点。
分析白话语篇特点
和书面语一样,英语口语也会根据用途或场景,细分成很多类型的语篇。老师可以在日常生活中留意搜集音视频素材,为学生先容不同类型的白话语篇,分析它们的语言特点与合用场景。
加强听说练习的互动性
听力练习常常会用到场景对话在线英语口语1对1,在这个过程中,学生只是第三方听众的角色,只能依赖听来捕获对话信息,而没有白话交流。实在只要稍加设计,听力和白话的练习常常可以同步完成。好比老师可以把一些情境对话的听力训练改成Live listening的形式,老师和学生扮演对话者,那么学生就可以介入其中,同时以听和说两种途径来交流信息。
交流与互动两大功能
Transaction和Interaction是语言的两大功能,前者侧重于表达内容, 后者则可以实现社交和情感立场的表达。老师可以找一篇同时包含两种功能的语篇,好比在餐厅点餐和对话,然后匡助学生分析两种功能的特点在线英语口语1对1,尤其是Interaction,学生对它的理解往往在抽象的意识层面。可以先让学生听一段母语语篇,紧接着再听一段内容类似的外语语篇,然后让学生对比两个语篇中如何体现出这两种功能。
理解英语口语中的发音
英语口语中的语音语调具有丰硕的内涵,老师可以利用英语听力语篇匡助学生把握准确的语音语调。好比节选一个听力语篇片断,让学生划出重音部门,然后分析重音的原因和目的;或者用听力语篇中的朗读为示范,分析发音中的连读、元音消除等。
正视预备和排练过程
展示环节只是学习成果的反馈,而学生真正的白话学习实在是发生在此前的预备阶段,所以老师要给学生留出足够的时间进行排练,在这个过程中仔细观察并给出建设性的引导,如:
– How will you start the conversation?
– What topics are you going to talk about?
– How are you going to move from one topic to another?
– How are you going to end the conversation?
选材与设计基于现实生活
要想在现实生活中运用好语言,在学习过程中天然也要以现实生活中的题材、场景为背景,所以老师不论选择语篇材料仍是设计练习流动,都要尽可能基于现实生活中的真实场景。