·刘莹老师·
李老师,我想您一直强调语言与社会、文化、心理的相关性,强调我们应该回归语言本身。 你从发音谈到词汇绍兴外教,我觉得“词汇”这个词特别有趣。 它并不像我们平时理解词汇时,一定和“量”有关,而是词汇里面有“质”的内容,包括语法。
我希望我们能继续这个话题。 但在此之前,我还有一个问题要问你。 在谈到词汇时,您特别提到了常用词的准确理解和使用。 那么这和你一开始说的:“你的英语是受过良好教育还是英语不识字?”有关系吗? 你的修养体现在你的活跃词汇量、你用的词句上,对吗?
·李莉教授·
是的。 让我打断一下。 当我读研究生时课堂英语教师口语用语,我的硕士导师学习了俄语。 中学时期商务英语,他就读于重庆南开中学,父亲教他。 此后,他在高中三年学习了英语,并到四川外地求学。 他的俄语很好,英语也很好。 他还参加了我们中央马列毛主席著作编译室毛泽东选集和毛主席诗词英译本的审定。
我的硕士导师英语口语很一般英语教师的“英语修养”——选词与万事通,但是我的加拿大老师说这位老先生英语很好。 我说你为什么这么评论? 他说你看老先生的选词造句。 他的词汇非常优美。 这很能说明问题吧?
·刘莹老师·
没有打扰价格英语,这仍然是我想问的问题。 李老师,您提出要把“词汇”作为英语培养的一部分。 我们如何理解“词汇”? 因为我特别同意你所说的现在很多年轻的老师,包括很多说英语的老师。 乍一看口语外教,他们说英语听起来很棒,但实际上却有问题。 正如我经常开玩笑的那样,他们大多数都是通过看《老友记》认识英语的(《老友记》是一群白痴说的文盲英语,与文化无关)。
刚才李老师提到,按照我们的标准,老先生的词汇量可能有问题,但外教却认为他的英语很好。 当然,从他参与毛轩的音译就可以判断,他的水平一定足够高。
我也想和李老师讨论一下,目前普遍存在的“英语文盲”现象的根源是什么? 它出现在哪里? 我能确定的一个很重要的标准是外教几个级别,我无法从你的演讲中看出你的文化和成长经历。 这与你的发音是否纯正、流利关系不大,关键在于你的单词和句子的选择。
前段时间有朋友告诉我:“我第一次发现口语中有更多正式和非正式的表达方式。” 我说:“你学英语这么多年了,怎么现在才懂呢?” 我给他推荐了几档脱口秀节目,比如《奥克斯》、《托尼》、《PPS》等,节目里的有文化、有文化的人也用过。 他们虽然口头上交流英文哪里好,但修为却明显不同。
并不是别人出生长大的。 现在我们有了互联网,我们可以真正听到美丽的、非常好的英语口语,有非常漂亮的单词和句子。 只是大家都没有这个意识,没有意识到这中间还有这么一件事。
·李莉教授·
这是审美缺陷、缺乏审美造成的。 刚才老师问我们怎样才能恰当、真实地表达自己? 先不说合适不合适。 它在交际技巧中排名第三,有一个专门的科目叫“语用学”,“语用学”专门讲得体。
我们很多人外教出国留学外教收费,尤其是年轻人漳州外教,都深受网络语言的影响。 当然英语学校,网络语言中也有一些能够引发人们思考的东西课堂英语教师口语用语学英语快速,我不否认。 不过,在很多场合和场合,这样的语言确实和我们现在都讲的功利主义有很大关系。
为什么还要讲修养呢? 也就是说英语平台,我们需要逐渐不仅仅从功利的角度来看待我们的英语,而是将其作为个人整体修养的重要组成部分,尤其是我们这些所谓的高级英语用户。
说到这里,我再给大家讲一个故事。 我家就在大学旁边好不好英文,我是在大学长大的。 考上大学后我就回到了老家。 我们系主任说:“李丽,你回我们学校来吧!听说你是四川省第一状元?” 我微笑着回答:“我不知道。” 系主任又问:“你的高考英语成绩是98分,98分是全国最高的!” 我说不知道是不是最高的。 然后他问我一个问题:“你将来想成为谁?” 我没有时间回答我是想成为一名语言学家还是文学家。 他说:“我告诉你大连英语,学英语的最高境界就是做一名杂学者。” 万事通。 我会立即回答无高手。 正确的?
Jack of all trades是一个英语习语,类似于汉语中的“万金油”或“杂家”。 为什么英语学习者需要万事通? 让我举一个例子。 1986年到1989年,我在教高年级学生,讲过海明威的短篇小说《乞力马扎罗的雪》。 小说讲述了一个上一代人在非洲打猎的故事。 结果英语零基础,他感染了炭疽病,无法行走。 他的车抛锚了青岛英语,他就在那里等死。
小说里说,如果司机把油箱加满课堂英语教师口语用语,就不会有问题。 这里石油的原始词是石油。 我国一位非常著名的翻译家将石油翻译成汽油。 中文的结果是:如果这个愚蠢的司机加满了汽油,车子就没有问题。 事实上,小说中的油是润滑油,而不是汽油。 润滑油加得不够排行榜外教,导致轴承烧毁。 这么优秀的翻译家,就是因为缺乏汽车常识,才犯下这么低级的错误。
由此可见,万事通对于人们学习英语来说确实非常重要。 你需要了解一些天文和地理知识。 不精通没关系英文补习,但了解一些东西很重要。
后来我在英国拿到硕士学位回来后英语排行榜,我告诉他我现在已经是硕士了。 从none的master中,去掉none中的N。
我说过我是万事通。 一方面武汉英语,我是在开玩笑。 另一方面,也意味着在学习语言本身的时候,要注意吸收百科知识的养分。 语言是文化的载体,文化是多方面的,包括学术知识、科学知识和百科全书式的知识。 你得对各行各业都有所了解,才不能说通俗话,也就是我们四川话里所说的“开”。 黄色口音”。否则培训外教,你就会像著名翻译家一样,把石油翻译成汽油。
·刘莹老师·
真没想到这位译者会犯这样的错误。
·李莉教授·
这也是可以理解的。 他在20世纪50年代翻译了这部小说。 当时中国的汽车很少齐齐哈尔外教,相关知识也不普及,我想这是可以理解的。
·刘莹老师·
是的。 对于现代人来说,汽车缺少润滑油会烧坏轴承是常识。 那时候汽车是奢侈品,缺乏这方面的知识是很正常的。